Die Regierung gab eine Erklärung zu dem Skandal ab.
政府对丑闻发表了一项声明。
Die Regierung gab eine Erklärung zu dem Skandal ab.
政府对丑闻发表了一项声明。
Diese Erklärung repräsentiert den Standpunkt der Regierung.
这一声明代表了政府的立场。
Diese Frist kann durch eine oder mehrere andere Erklärungen weiter verlängert werden.
该时效期再次声明或多次声明进一步延长。
Er hat seine ID-Karte verloren, da er darüber eine Erklärung machen muss.
他把身份证搞丢了,所他必须发表一个声明。
Ich erkläre hiermit feierlich meinen Beitritt.
我就此郑重声明加入。
Andere Erklärungen zu diesem Übereinkommen sind nicht zulässig.
其他声明,本公约一概予准许。
Nach einer fünfstündigen Dringlichkeitssitzung des Gremiums erklärte der amtierende Ratspräsident Tschurkin in New York.
安理会轮值主席丘尔金在历时5时的安理会紧急会议结束后在纽约发表声明。
Er fordert beide Parteien außerdem auf, in ihren öffentlichen Erklärungen Zurückhaltung zu üben.
安理会还鼓励双方在公开声明中实行克制。
Ein Staat kann jederzeit eine Erklärung hinterlegen, die diese Vorzugsrechte bezeichnet.
一国随时交存一份声明,列明任何此类优惠权利。
Ein Staat kann jederzeit erklären, dass er durch Kapitel V nicht gebunden ist.
一国随时声明其将
五章的约束。
Eine Erklärung wird gleichzeitig mit dem Inkrafttreten dieses Übereinkommens für den betreffenden Staat wirksam.
一国的声明在本公约对该国生效时同时生效。
Er bittet sie außerdem, die Möglichkeit einer Verstärkung seiner Bestimmungen zu untersuchen.
安理会还请它们研究否加强声明的各项规定。
Eine Erklärung wird mit Inkrafttreten dieses Übereinkommens für den betreffenden Staat wirksam.
四、声明在本公约对有关国家生效时同时生效。
Erklärungen und deren Bestätigungen bedürfen der Schriftform und sind dem Verwahrer förmlich zu notifizieren.
三、声明及其确认,应书面形式作出,且应正式通知保存人。
Die nach den Artikeln 74 und 78 zulässigen Erklärungen können jederzeit abgegeben werden.
一、七十四条和
七十八条所准许的声明,
在任何时间作出。
Der Botschafter überbrachte namens seiner Regierung eine Erklärung
(牍)大使代表他的政府递交了-份声明。
Gibt ein Staat jedoch eine Erklärung nach Artikel 39 ab, so findet Kapitel V keine Anwendung.
但是,一国根据39条作出声明的,这些规定
予适用。
Erklärungen, die bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
二、在签署时作出的声明,必须在批准、接或核准时加
确认。
Dieses Kapitel bindet nur Vertragsstaaten, die nach Artikel 91 erklären, dass sie durch dieses Kapitel gebunden sind.
本章的规定只能对根据九十一条声明其将
本章规定约束的缔约国具有约束力。
Diese Erklärungen sind dem Verwahrer unter ausdrücklicher Bezeichnung der Gebietseinheiten zu notifizieren, auf die das Übereinkommen erstreckt wird.
二、此种声明应通知保存人,且明确指出适用本公约的领土单位。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。