Die geografische Lage Italiens am Mittelmeer lockt Touristen an.
意大利位于
中海

位置吸引着游客。
örtliche Verhältnisse; Geographie f.; Erdkunde f.
德 语 助 手 版 权 所 有Die geografische Lage Italiens am Mittelmeer lockt Touristen an.
意大利位于
中海

位置吸引着游客。
Die Verwaltung der China-Programme ist schwierig, da das Marketsgebiet schon geographisch riesig ist.
对中国项目
管
是很艰难
,因为
范围内
市场区域非常大。
Die Wissenschaft von Geografie ist uns Menschen ganz wichtig.

学对我们人类来说十分重要。
Im Geographieunterricht erzählt der Lehrer uns von Absatz.

课上老师给我们解释堆积物。
Er hat die Note 5 in Erdkunde.
他在
学上得了五分。
Ich habe 32 Studenten in meinem Geografiekurs.
我

课有 32 名学生。
Geografie ist die erste Stunde auf unserem Stundenplan.

是我们时间表上
第一课。
Reichtum, Geografie und Macht bestimmen, welche der unterschiedlichen Bedrohungen wir als am drängendsten empfinden.
对于什么是最紧迫

,我们
看法因贫富、
位置和国力而有所不同。
Jedem Missionsteam sollten GIS-Fachkräfte zugewiesen und eine entsprechende Schulung erteilt werden.
应将信息系统专家分配各个特派
小组,并应提供
信息系统
训练资源。
Erdkunde ist sein beliebtes Fach.

学是他最喜欢
科目。
Gerade studieren wir die Geographie.
我们正在学习
。
Globale Politiknetzwerke, manchmal auch als "Koalitionen für den Wandel" bezeichnet, überschreiten sowohl geografische als auch politische Grenzen.
球政策网络有时被称为“促变联盟”,它们超越了
和政治疆界。
Die Sachverständigen des OIP und der UNMOVIC, die Verträge prüfen, sind auf möglichst breiter geografischer Grundlage auszuwählen.
审查合同
伊办和监核视委专家应从尽可能广泛

区域抽调。
Ein wichtiger Faktor ist dabei außerdem, dass ein hoch entwickelter Bankensektor und die globale Reichweite des Internet die Bedeutung von Ländergrenzen erheblich reduziert haben.
另一个重要因素是,银行业
先进技术再加上覆盖
球
因特网大大降低了
边界
作用。
Die Komplexität und Größenordnung und damit die Kosten eines derartigen Programms werden sich je nach den geografischen und geophysischen Gegebenheiten von Staat zu Staat stark unterscheiden.
这种方案
复杂性和规模,以及因而所需
费用,视不同

和
球物
情况而定,在各国之间有很大
差别。
Die Entlegenheit einiger Gemeinwesen und die in einigen Fällen unzureichenden Gehälter und sonstigen Leistungen erschweren es, qualifiziertes Lehrpersonal zu gewinnen und zu halten, wodurch die Bildung an Qualität einbüßen kann.
有些社区
位置偏远,有些社区薪金和福利不足,难以吸引和挽留教学专业人员,可能导致教育质素较差。
Sinnvolle diplomatische Interventionen sind nicht zu verwirklichen ohne genaue Kenntnisse der politischen, kulturellen und geografischen Realität, verbunden mit der geduldigen Basisarbeit des Aufbaus unverzichtbarer lokaler Beziehungen, Vertrauensverhältnisse und Kapazitäten über einen langen Zeitraum.
没有对政治、文化和
现实情况
深入了解以及长期在当
发展重要联系、建立信任和培养能力
耐心实
工作,就不可能成功
进行外交干预。
Persönliche und familiäre Entscheidungen, geografische Mobilität und die Zwänge des heutigen Lebens können die Menschen voneinander trennen, doch die weitaus meisten Menschen in allen Kulturen pflegen während ihres gesamten Lebens enge Beziehungen zu ihrer Familie.
个人和家庭
选择,
上
移动,还有当代生活
各种压力,可能会使人们各居一方,但是在所有文化中,绝大多数人一生都会同家庭保持密切关系。
Als Bestandteil des größeren Netzes würden hier Themen und Informationen zusammengeführt, die sich unmittelbar auf Frieden und Sicherheit beziehen, namentlich die Analysen des Sekretariats für Information und strategische Analyse, Lageberichte, GIS-Karten und Verknüpfungen mit der Erfahrungsauswertung.
作为大型网络内
一个小网络,它可以着重阐述与和平与安
直接有关
问题和信息,其中包括信息战略秘书处
分析、形势报告、
信息系统图并与取得
经验产生联系。
Derartige regionale Informationszentren könnten das Informationsmaterial an die Bedürfnisse der von ihnen betreuten geografischen Region anpassen, einen zentralen Bestand an Berichten, Veröffentlichungen und Daten führen und proaktiv den Kontakt mit den Medien und der breiten Öffentlichkeit pflegen.
这些新闻站可改编新闻材料来满足它们所服务

区域
需要;维持一套中央保存
报告、出版物和数据;以及积极主动同媒体和一般大众打交道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。