Vor ihm schien eine wolkenlose Zukunft zu liegen.
他面前呈现着一副灿烂前。
darbieten; präsentieren; darstellen
德 语 助 手Vor ihm schien eine wolkenlose Zukunft zu liegen.
他面前呈现着一副灿烂前。
Überall bietet sich ein Bild des Gedeihens.
到处呈现一派朝气蓬勃象。
Unseren Augen bot sich ein herrlicher Anblick dar.
我们眼前呈现出一片美丽象。
Die Landschaft hatte sich ihm in voller Schönheit präsentiert.
在他眼前呈现出一片美丽。
Ihr Haar (Diese Farbe) sticht ins Rötliche.
她头发(这颜
)呈现出带红
调(或有些发红)。
Unseren Blicken bot sich eine anmutige(hÜbsche,rÜhrende) Szene.
在我们眼前呈现出一幅优美
(美丽
,动
)
象。
Die Unfallstelle bot einen schrecklichen Anblick.
出事地呈现一片可怕
象。
Die Straße bot ein feierliches Bild.
街上呈现出一派节日象。
In seinem Garten bietet sich ein trostloser Anblick
他花园呈现一片荒芜
象。
Nahezu 30 Prozent aller neuen Tuberkulosefälle sind HIV-positiv.
在所有新结核病患者中
30%
呈现艾滋病毒抗体阳性。
Ihr Haar sticht ins Rötliche.
她头发呈现出带红
调。
An ihrer Gestaltung sind ebenfalls einige Verbesserungen vorzunehmen, um allen Aspekten der Arbeit des Ausschusses besser Rechnung zu tragen.
为了更好地反映反恐委员会工作各个方面,其呈现形式也需要作一些改进。
Die Generalversammlung, der zunächst einander sehr ähnliche Staaten angehörten, wandelte sich zu einem Organ mit einer enorm vielfältigen Mitgliedschaft.
大会发生了巨大变化,当初,组成大会
国家基本上彼此相似,而今天,其组成呈现出鲜明
多元之势。
Für jedes Ziel finden sich neben ermutigenden Hinweisen auf Fortschritte auf einigen Gebieten auch beunruhigende Anzeichen von Stagnation und Rückschritten auf anderen.
某些方面呈现进展迹象,令鼓舞,其它方面则停滞不前、甚至倒退,令
担忧——每项目标都是如此。
Es soll dem Generalsekretär und den Mitgliedern des Exekutivausschusses zusammenfassende Bewertungen der Anstrengungen vorlegen, die die Vereinten Nationen und andere Stellen unternehmen, um die Ursachen und Symptome laufender und drohender Konflikte zu beheben, und es soll in der Lage sein, den potenziellen Nutzen und die möglichen Auswirkungen eines weiteren Engagements der Vereinten Nationen abzuschätzen.
它应向秘书长及和安执委会成员提出关于联合国和其他方面为化解进行中和正在呈现出来
冲突
来源和征象而进行
各项努力
综合评价,并应能够评估联合国进一步参与
可能效用——和所涉及
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。