Es wurden immer die gleichen Fragen verhandelt.
老是讨论同样的些问题。
gleich; genau so
欧 路 软 件版 权 所 有Es wurden immer die gleichen Fragen verhandelt.
老是讨论同样的些问题。
Dieses Problem ist ebenso wichtig wie jenes.
这个问题与那个问题同样重要。
Ihr beide seid für mich gleich wichtig.
你们两个对我来说同样重要。
Darüber habe ich mich nicht minder gefreut.
对此我同样地感到高兴。
Auch in der Nähe des Meeres gibt es Landwirtschaft.
同样,在海的附近也有业。
Man kann nicht alle mit gleichem Maße messen.
不能拿同样的尺度去衡量所有的人。
Er reagiert auch in schwierigen Situationen immer sehr freundlich.
他在困难的情况中同样直有友善的反应。
Immer wieder begeht er denselben Fehler,er ist unbelehrbar.
他老犯同样的错误,他是不听劝告的。
Als Architekt und Konstrukteur hatte er gleichermaßen Erfolg.
作为建结构工程
他都有同样的成就。
Mein Freund äußerte seine Meinung,ich war derslben Meinung.
我的朋友发表了他的意见,我也有同样意见。
Es waren die nämlichen Worte,die er erst vor zwei Wochen gesagt hatte.
这些就是他两周前刚刚说过的(同样的)话。
Wo sechs essen, wird auch der siebente satt.
[谚]六个人吃的东西,七个人同样也能吃饱。
Er ist ein ebenso guter Praktiker wie Theoretiker.
他是个好的实践家,同样也是个好的理论家。
Unglücklicherweise gilt das Gleiche für die Konfliktprävention.
令人遗憾的是,预防冲突同样如此。
Die Säuglingssterblichkeit ist ebenfalls nicht erhöht.
婴儿死亡率同样没有提高。
Jeder leistet das gleiche Quantum Arbeit.
每人干同样份额的工作。
Auch im Bereich der Reform des Strafvollzugswesens werden erhebliche Anstrengungen unternommen.
同样,目前正在大量开展工作,推动监狱改革。
Er tut tagaus,tagein die gleiche Arbeit.
他天天做这同样的工作。
Bei der Verwirklichung der anderen Millenniums-Entwicklungsziele ergibt sich ein ähnliches Bild.
实现其它千年发展目标的进展情况也同样各不相同。
Das gleiche Problem betrifft auch die unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen abgehaltenen großen Konferenzen.
由联合国主持召开的重大会议也出现了同样的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。