Die Sachverständigen können von den Ausfuhrstaaten oder von Irak zusätzliche Informationen anfordern, um zu verifizieren, dass die in Ziffer 2 genannten Bedingungen erfüllt sind.
为了核查上文第2段所规定件是否得到满足,专家可要求出口国或伊拉克提供补充资料。
Die Sachverständigen können von den Ausfuhrstaaten oder von Irak zusätzliche Informationen anfordern, um zu verifizieren, dass die in Ziffer 2 genannten Bedingungen erfüllt sind.
为了核查上文第2段所规定件是否得到满足,专家可要求出口国或伊拉克提供补充资料。
Ein anhaltender Rückgang der internationalen Austauschverhältnisse für die aus afrikanischen Ländern ausgeführten Rohstoffe führte zu einem Rückgang des realen Volkseinkommens und der Ersparnisse zur Investitionsfinanzierung.
非洲国家出口商品国际贸易
件持续恶化,从而减少了可用于投资
实际国民收入和储蓄。
Die öffentliche Entwicklungshilfe kann einem Land dabei helfen, in einem angemessenen zeitlichen Rahmen inländische Ressourcen in ausreichender Höhe zu mobilisieren, bei gleichzeitiger Fortentwicklung des Humankapitals sowie der Produktions- und Exportkapazitäten.
官方发展援助可协助一国在适当时间-空间内实现筹集国内资源
适当水平,同时亦可提高人
资本、生产和出口能
。
Wir sind uns dessen bewusst, wie wichtig es ist, den Entwicklungsländern, namentlich den kleinen Inselentwicklungsländern, den Binnenentwicklungsländern und Transitentwicklungsländern sowie den Ländern in Afrika und den Übergangsländern einen verbesserten und verlässlichen Zugang ihrer Exporte zu allen Märkten zu ermöglichen.
我们承认必须确保发展中国家,包括小岛屿国家、内陆国家、发展中过境国、非洲国家以及转型期经济国家出口产品更多而且可预测地进入所有市场。
Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Zivilluftfahrt, einschließlich der möglichen Aufhebung der Beschränkungen, die US-amerikanischen und europäischen Herstellern in Bezug auf die Ausfuhr ziviler Luftfahrzeuge nach Iran auferlegt wurden, wodurch sich die Aussichten erhöhen, dass Iran seine Flotte ziviler Verkehrsflugzeuge erneuert.
开展民用航空合作,包括可解除对美国和欧洲造商向伊朗出口民用飞机
,
加伊朗更新其航空公司机群
前景。
Wenn sie beispielsweise ihre Einfuhrschranken für Textilien und Textilprodukte aus Ländern mit niedrigem Einkommen weiter aufrechterhalten und diesen so die Chance vorenthalten, neue, wettbewerbsfähige Erzeugnisse und Dienstleistungen auszuführen, und wenn sie ihre Landwirtschaft auch weiterhin jeden Tag mit etwa 1 Milliarde US-Dollar subventionieren und so die Agrarexporte aus den armen Ländern auf dem Weltmarkt konkurrenzunfähig machen und gleichzeitig weniger ihrer eigenen Steuereinnahmen für Entwicklungshilfezwecke zur Verfügung stellen, dann werden die armen Länder auch weiterhin Gefangene ihrer Armut bleiben, und es zerschlägt sich jede Hoffnung auf Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele.
如果他们继续对低收入国家出口纺织品和服装等产品设置壁垒,使这些国家没有机会出口新
有竞争
成品和服务,并且如果他们继续在农业补贴上每天花费10亿美元左右,从而通过价格将穷国
农业出口产品挤出世界市场,同时使本国可用于发展援助
纳税人
钱更少,那么穷国将仍然被困在贫穷之中,实现千年发展目标
希望将被打破。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。