Der Kreis wird in 360 Grad eingeteilt.
圆周分为360度。
Der Kreis wird in 360 Grad eingeteilt.
圆周分为360度。
Das Land wird in zwei Teile gespaltet.
这个国家被分为二。
Er teilte uns nach der Größe in Gruppen zu 4 Mann ein.
他把我们按个子大小分为四人组。
Jede Seewache wird in 8 Glasen geteilt.
(海员值班)班分为八个沙漏时。
Er hatte im Zeugnis einen Schnitt von 1,3.
成绩单上他平均分为1.3分。
Bayern ist in sieben Bezirke unterteilt.
巴伐利亚州分为七个政区。
Das Arbeitsprogramm legt 50 inselspezifische vorrangige Maßnahmen im Rahmen von fünf übergeordneten Zielen fest.
工作方案规定了50个针对岛屿优
,分为5个目标。
Am Donnerstagvormittag findet eine Plenarsitzung statt, zu deren Beginn der Staatschef des Gastlandes die Präsidentschaft der Konferenz übernimmt.
如同前
决定,会议将分为三个部分,即高
官员部分、部长
部分和首脑
部分。
Daraus ergibt sich, dass die drei Phasen miteinander zusammenhängen und in zwei Kategorien eingeteilt werden können: Gesetzgebung und Vollzug.
由上述情况可以看出,这三个阶段是相互关联,可以分为两类:立法性
和操作性
。
Jede Strafkammer, der Ad-litem-Richter zugeteilt werden, kann in Sektionen aus jeweils drei Richtern unterteilt werden, die sowohl ständige als auch Ad-litem-Richter umfassen.
个获派专案法官
分庭可分为若干个审判组,各由3位法官组成,其中兼有常任法官和专案法官。
Die Sachverständigengruppe empfiehlt, dass die Abteilung Militärpersonal und Zivilpolizei in zwei separate Einheiten geteilt wird, das heißt eine Einheit für Militärpersonal und die andere für die Zivilpolizei.
小组建议把军事和民警司分为两个实体,个管理军事人员,另
个管理民警。
Von diesem Vorbehalt abgesehen, deuten die bisher verfügbaren Daten darauf hin, dass sich die Entwicklungsländer im Hinblick auf ihre Fortschritte bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele grob in drei Gruppen einteilen lassen.
暂且不谈这告诫,迄今得到
数据显示,发展中国家在实现千年发展目标所获进展方面大体可分为三组。
Die Carnegie-Kommission für die Verhütung tödlicher Konflikte teilt die Präventionsstrategien in zwei Kategorien ein: operative Prävention, das heißt Maßnahmen, die bei akuten Krisen anzuwenden sind, und strukturelle Prävention, das heißt Maßnahmen, die sicherstellen, dass Krisen gar nicht erst entstehen oder zumindest nicht wieder aufleben.
卡内基预防致命冲突问题委员会将预防战略分为以下两类:性预防,即危机迫在眉睫时适用
措施;结构性预防,即确保首
不发生危机,或
旦发生,确保危机不重演
那些措施。
Darüber hinaus kann es vorkommen, selbst wenn sich die Anführer einzelner Gruppierungen auf den Frieden verpflichtet haben, dass die kämpfenden Truppen in weitaus geringerem Maße der Kontrolle ihrer Führer unterliegen als konventionelle Armeen, mit denen traditionelle Friedenssicherungskräfte zusammenarbeiten, und manche dieser Gruppierungen können wiederum in Splittergruppen zerfallen, deren Existenz und die mit ihr verbundenen Folgen bei der Unterzeichnung des Friedensabkommens, auf Grund dessen die VN-Mission im Einsatz ist, nicht vorausgesehen wurden.
此外,不论派系领导人如何致力实现和平,战斗人员受到控制与传统
维持和平
人员接触
常规军队相比,可能松散得多,而且这种部队可能分为派系,而在规定联合国特派团
性质
和平协定中却没有对它们
存在和所涉问题作出规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。