Er redete um die entscheidende Frage herum.
他避而不谈这个决性
问题。
Er redete um die entscheidende Frage herum.
他避而不谈这个决性
问题。
Die Stimme des Vorsitzenden gab den Ausschlag.
主席一票起了决
性
。
Sein Beispiel ist auch für andere maßgebend geworden.
他榜样对于别人也有决
性
影响。
Die neue Währung soll einen entscheidenden Beitrag zur Entwicklung Europas leisten.
新货币应该给欧洲
发展
出决
性
贡献。
Der Trainer will die Mannschaft für das entscheidende Spiel auf Vordermann bringen.
(俗)教练员让球队为这场决性
比赛
准备。
Der hohe Einsatz in der Organisation und im Management und die Unterstützung durch Sponsoren trugen
组织管理上高投入和赞助商
支持为这个成功做出了决
性
贡献。
Bei regionalen Konflikten ist es oft notwendig, dass sich die politischen Entscheidungsträger von einem ausschließlich landesspezifischen Blickwinkel lösen, um entschieden und rasch handeln zu können.
在区域冲突中,决性和迅速
行动往往需要政治决策人超越单纯是某个具体国家
观点。
Und dennoch scheinen die in Artikel 29 Absatz 1 enthaltenen Elemente in den wirklich maßgeblichen nationalen und internationalen bildungspolitischen Programmen nur zu oft fast völlig zu fehlen oder lediglich als kosmetische Verschönerung enthalten zu sein.
然而,在真正起决性
国家和国际教育方案和政策中,往往看不到多少第29条第1款
内容,或只是把这个
为一种点缀。
So gewähren die Vereinten Nationen in immer mehr Ländern - häufig zu einem entscheidenden Zeitpunkt in ihrer Geschichte - konkrete Wahlunterstützung, allein im letzten Jahr in über 20 Ländern, darunter Afghanistan, Palästina, Irak und Burundi.
例如,联合国已向越来越多国家提供具体
选举支助,并且这种支助往往是在这些国家历史上
决
性时刻向其提供
。
Mit der Verabschiedung des Römischen Statuts haben die Staaten einen entscheidenden Schritt getan und ihre Entschlossenheit unter Beweis gestellt, konkrete Maßnahmen zur Durchsetzung der im Laufe der letzten hundert Jahre entwickelten Normen des humanitären Völkerrechts zu ergreifen.
各国通过《罗马规约》,已迈出决性
一步,表明它们决心采取具体措施,执行过去100年发展出来
国际人道主义法则。
In vollem Bewusstsein der Verantwortlichkeiten anderer Organe der Vereinten Nationen weist der Sicherheitsrat nachdrücklich darauf hin, von welch entscheidender Bedeutung die Abrüstung und die Nichtverbreitung von Massenvernichtungswaffen und deren Einsatzmitteln für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit sind.
“安全理事会认识到联合国其他机构
责任,强调裁军与不扩散大规模毁灭性武器及其运载工具对于维持国际和平与安全具有决
性
重要意义。
Der Generalsekretär oder der Kläger können bei dem Gericht die Wiederaufnahme des Verfahrens beantragen, wenn eine Tatsache von entscheidender Bedeutung bekannt wird, die vor Verkündung des Urteils dem Gericht und auch der die Wiederaufnahme beantragenden Partei unbekannt war, sofern diese Unkenntnis nicht schuldhaft war.
秘书长或申请人得以发现具有决性
事实为理由向法庭提出变更判决
申请,但此项事实为法庭及要求变更判决
当事人在判决
出时都不知道,且以非因疏失而不知者为限。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。