Wir können den Terrorismus nur dann erfolgreich besiegen, wenn wir den Werten treu bleiben, die die Terroristen negieren.
我们只有继续忠实于恐怖分子避而不谈观念,才能成功地击败恐怖主义。
Wir können den Terrorismus nur dann erfolgreich besiegen, wenn wir den Werten treu bleiben, die die Terroristen negieren.
我们只有继续忠实于恐怖分子避而不谈观念,才能成功地击败恐怖主义。
Darüber hinaus ist auch die Förderung von Werten der Toleranz und des Dialogs zwischen den Kulturen von überragender Bedeutung.
发扬互相容忍观念
促进不同文化间
对话也是最为重要
。
Die Vereinten Nationen leisten auch einen unerlässlichen Beitrag im Kampf gegen den Terror, indem sie als Hüter der Charta und der darin verankerten Grundwerte fungieren.
联合国还以另一个重要方与恐怖主义作斗争:充当《宪章》及其中核
观念
捍卫者。
Es ist entscheidend, dass wir Wege finden, dieses auf internationaler Ebene neu entstandene Gefühl der Entschlossenheit zu nutzen, ohne dabei die Grundwerte der Charta zu untergraben.
必须找到途径,既利用国际承诺这种新迫切感,又不损害《宪章》
核
观念。
Die Globalisierung hat auch kulturelle, politische und soziale Auswirkungen, die die kulturellen Werte, die Lebensweisen und die Kommunikationsformen beeinflussen, und sie hat Folgen für die Verwirklichung der nachhaltigen Entwicklung.
全球化还具有文化、政治社会
影响,既影响到文化
观念、生活方
信形
,又影响到可持续发展
实现。
Diese Werte sollten im Mittelpunkt eines jeden Systems der kollektiven Sicherheit für das 21. Jahrhundert stehen, jedoch haben es die Staaten nur zu oft versäumt, sie zu achten und zu fördern.
这些观念应当是二十一世纪任何集体安全体制
中
所在,但最经常发生
却是国家未能尊重
推动这些
观念。
In der Erklärung wurde eine Welt heraufbeschworen, die, durch gemeinsame Wertvorstellungen geeint, mit neuer Entschlossenheit nach Frieden und einem menschenwürdigen Lebensstandard für jeden Mann, jede Frau und jedes Kind strebt.
《千年宣言》指出要以共同观念将世界凝聚在一起,下定决
,为实现
平,为全体人民,不分男女老幼,均能过上体面
生活而努力奋斗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。