Was wollen Sie,es ist doch genz gut gegangen!
您干吗生气,事情不是进行得很顺利吗!
Schuld haben; schuldig sein
Was wollen Sie,es ist doch genz gut gegangen!
您干吗生气,事情不是进行得很顺利吗!
Spring doch über den Graben!---(Erst) können vor Lachen!Ich bin doch kein Meisterspringer.
(俗,谑)跳过沟去吧!——真要笑死
(
:真是出我洋相
)!我又不是跳远能手。
Wir wären längst fertig, wenn du nicht dauernd dazwischengefunkt hättest.
我们早就该做完
,如果不是你老在打扰的话。
Tut mir leid, ich wollte dir nicht wehtun.
对不起,我不是故意要伤害你的。
Diese Arbeit hat es in sich (Dat.).
(口)
工作不是那么好做的。
Koste bitte einmal,ob die Soße scharf genug ist.
请尝一尝调味汁(
肉汁)是不是够辣
。
Auf den (Darauf) habe ich gerade noch gewartet!
(口,讽)
(
事)来得真不是时候!
Ich hege einige Zweifel,daß es wirklich stimmt.
(雅)
事是不是真的对,我有
怀疑。
Der Aufsatz ist inhaltlich gut,aber sprachlich nicht einwandfrei.
篇文章内容很好,但语言上不是没有缺点的。
Sie drehte die Heizung auf, statt sich wärmer anzuziehen.
她拧开
暖气,而不是穿暖
。
Der Erfolg der Koreanerin kommt nicht von ungefähr.
个韩国女
的成功不是偶然的。
Ich werde mich nicht entschuldigen, schließlich habe ich den Streit nicht angefangen.
我不打算道歉,
场争论毕竟不是我挑起的。
Er ist nicht 50, sondern 60 Jahre alt.
他不是50岁,而是60岁。
Gefängnisse sollten Kriminelle bessern, statt sie zu bestrafen.
监狱应该改革而不是惩罚罪犯。
Die Socken, die du anhast, sind kein Paar.
你穿的袜子不是一双。
Wenn man die Sache genau betrachtet, ist sie doch anders.
如果我们对
件事仔细地观察一下,那它就不是
样子
。
Manche jungen Menschen sind auch heute arbeitslos. Das ist kein gutes Zeichen.
现在一
年轻
也失业
,
不是一个好迹象。
Du könntest beim Tischdecken ein wenig mit zufassen!
开饭的时候你是不是能稍微帮帮忙!
Er ist ein schlechter Freund, wenn er dich so behandelt!
他
样对待你,他就不是你真正的朋友。
Ich werde mich morgen entscheiden, ob ich an dieser Veranstaltung teilnehme.
明天我得决定,我是不是要参加
个活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。