Ich bringe den Schrank nicht von der Stelle.
我搬这个柜子。
Ich bringe den Schrank nicht von der Stelle.
我搬这个柜子。
Ich bring'den Schlüssel nicht im Schloß herum.
我旋锁中的钥匙。
Er konnte den schweren Karren kaum fortbringen.
他拖这辆重车子。
Vor Erschöpfung hat er nicht mehr fortgekonnt.
他累得再也走。
Meine Beine wollen nicht mehr so recht fort.
我的腿实在走。
Ich bringe den Wagen (allein) nicht vorwärts.
我(一个人)推车子。
Er ist auf seinen Waren sitzengeblieben, weil er sie zu teuer angeboten hat.
因为他卖的商品太贵,所以卖。
Ich bin noch zu schwach, um diese schweren Kisten zu tragen.
我劲儿还太小,搬这些重箱子。
Die Menschen standen wie die Mauern.
人群密集。
Er lag Regung auf dem Boden.
他躺在地上也
。
Er rührt und regt sich nicht.
(口)他一也
。
Seine zündenden Worte bannten die Zuhörer auf ihre Plätze.
他那激人心的话使听众一
地坐在座位上谛听着。
Er wird immer leicht böse.
他就发火。
Laß die Teller im Schrank!
盘子就放在柜里吧!
Der Sicherheitsrat lobt Madiba für seine Beharrlichkeit und seinen unbeirrbaren Einsatz für die politische Aussöhnung in Burundi.
安全理事会赞扬马迪巴坚定移、毫
摇地致力于布隆迪的政治和解。
Die Akademie kann bewegliches und unbewegliches Vermögen erwerben und veräußern und alle sonstigen Rechtshandlungen vornehmen, die für die Wahrnehmung ihrer Aufgaben erforderlich sind.
职员学院可获和处理
产和个人财产,并可为履行
职能
他必要的法律行
。
Der Rat betont, dass, während die Suche nach einer nationalen Lösung anhält, auch der Herbeiführung lokaler politischer Regelungen ungebrochene Aufmerksamkeit gewidmet werden muss.
安理会强调,在继续寻求全国解决办法的同时,也必须毫摇地注意实现地方政治解决。
Herausforderungen sind jedoch niemals statisch. Sie entwickeln sich ständig weiter, und so müssen wir bereit sein, nicht nur die heute bestehenden Probleme und Tendenzen anzugehen, sondern auch diejenigen, mit denen wir morgen zu rechnen haben.
但挑战并非静止而是
断变化的,因此我们必须未雨绸缪,既要处理我们现在看到的问题和观察到的趋势,也要关注我们预期今后会出现的问题和趋势。
Wir bekräftigen unsere feste Entschlossenheit und unser unbeirrbares Engagement bei der Überwindung des Weltdrogenproblems durch internationale Zusammenarbeit und nationale Strategien, durch die sowohl das unerlaubte Angebot von Drogen als auch die Nachfrage nach unerlaubten Drogen beseitigt werden.
我们重申,我们毫摇地下定决心,作出承诺,通过开展国际合作,实行
缔非法药品的非法供应、消除对非法药品的需求的国家战略,克服全球麻醉药品问题。
Entscheidungen über die Anwendung der kontrollierten Lieferung auf internationaler Ebene können mit Zustimmung der betreffenden Vertragsstaaten auch Methoden umfassen, bei denen die Güter oder Geldmittel beispielsweise abgefangen und derart zur Weiterbeförderung freigegeben werden, dass sie entweder unangetastet bleiben oder ganz oder teilweise entfernt oder ersetzt werden.
四、经有关缔约国同意,关于在国际一级使用控制下交付的决定,可以包括诸如拦截货物或者资金以及允许原封
地继续运送或将
全部或者部分
出或者替换之类的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。