Der Sicherheitsrat legt allen Teilnehmern an Ratssitzungen, sowohl seinen Mitgliedern als auch den Nichtmitgliedern, nahe, ihre Erklärungen in der Regel auf höchstens fünf Minuten zu beschränken.
作为一般规则,
全理事会鼓励所有参加
理会会议的
,无论是
理会成
,还是非成
,在5分

结束发言。
;
;Der Sicherheitsrat legt allen Teilnehmern an Ratssitzungen, sowohl seinen Mitgliedern als auch den Nichtmitgliedern, nahe, ihre Erklärungen in der Regel auf höchstens fünf Minuten zu beschränken.
作为一般规则,
全理事会鼓励所有参加
理会会议的
,无论是
理会成
,还是非成
,在5分

结束发言。
Der Sicherheitsrat legt den Teilnehmern an Ratssitzungen nahe, wenn sie dem Inhalt einer vorhergegangenen Erklärung ganz oder teilweise zustimmen, diese Zustimmung zum Ausdruck zu bringen, ohne den Inhalt zu wiederholen.
全理事会鼓励参加
理会会议的
在部分或全部同意前面
的发言
容时,仅表示同意,而不重复同样的
容。
Wird eine solche Gruppe eingesetzt, könnten die von mir vorgeschlagenen Frühwarnfälle oder die vom Präsidenten oder anderen Ratsmitgliedern vorgeschlagenen Fälle regelmäßig an sie überwiesen werden, bevor informelle Konsultationen oder öffentliche Ratssitzungen stattfinden.
这样,我所提议的预警情况,或是
理会主席或
理会其他成
国提出的情况都可以在
理会非正式协商或召开公开会议
前定期提交给这一工作组审议。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen außerdem überein, dass diese Regel auch für die Verfügbarmachung dieser Berichte für die jeweiligen Teilnehmer an den Ratssitzungen, in denen die Berichte erörtert werden, gelten soll, einschließlich der Verteilung der Berichte über Friedenssicherungsmissionen an alle Teilnehmer an Sitzungen mit truppenstellenden Ländern.
全理事会成
还认为,应同样适用这一规定,向
理会讨论报告会议的与会者提供这些报告,包括向所有出席派兵国会议的
分发有关维和特派团的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。