Die Musik marschiert an der Spitze des Demonstrationszuges.
军乐
走在游行

前列。
Armee f.; Reihe f.; Kolonne f.; Zug m.; Kontingent n.
Die Musik marschiert an der Spitze des Demonstrationszuges.
军乐
走在游行

前列。
Wir waren so langsam, dass wir ständig hinter dem Rest der Gruppe zurückblieben.
我们走得太慢了,总落在
后面。
Dem Festzug ging ein Mann mit einer Fahne voran.
节日
中一个男人打着旗走在前面。
Die Menge ordnete und paarte sich zu einem Zuge.
人群组成双行

。
Bei der Demonstration marschierte er an der Spitze des Zuges.
游行时他走在


前面。
Eine Kapelle führt den Festzug an.
乐
率领着节日游行
。
Die Demonstranten zogen durch die Straßen.
游行
穿过大街。
Die Kolonne schwenkt nach links ab.

向左拐弯。
Demonstrationszüge marschieren auf dem Platz auf.
游行
列
进入广场。
Er betont, wie wichtig es ist, die Kapazitäten einer wirksamen und professionellen Nationalpolizei in Haiti aufzubauen.
安理会着重指出,必须建设一支有效
海地国家专业警察

能
。
Die Studenten werden mehrmals umgruppiert.
学生们

被重新
排了好多次。
Der Erfolg der Anstrengungen zur Stärkung der Vereinten Nationen hängt letztendlich von fähigen, vielseitigen und gut geführten Mitarbeitern ab.
加强本组织


终取决于有一支能干、拥有多方面才能和管理良好

。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung des interkongolesischen Dialogs und der Anstrengungen des Moderators und seines Teams im Feld.
“安全理事会重申,坚决支持刚果人对话,支持调解人和他在实地
工作



。
Die Organisation benötigt einen stärkeren Bestand an professionellem und gut ausgebildetem Personal, wenn die Qualität der Unterstützung für die Mitgliedstaaten verbessert werden soll.
如果要提高对会员国
援助质量,则本组织需要资历更雄厚
、受过良好培训
专业人员
。
Es ist für die Organisation wesentlich, zur Durchführung ihrer Arbeit über qualifiziertes, multikulturelles Personal zu verfügen, das sich durch höchste Integrität und Professionalität auszeichnet.
一个关键
目标是,由一支极为正直、敬业、具有不同经历
合格工作人员
来执行联合国
任务。
Um diese wichtige Ressource optimal zu nutzen, müssen wir einen Bestand an Personal aufbauen, das wahrhaft mobil, vielseitig und rechenschaftspflichtig ist, und dabei mehr Gewicht auf Laufbahnentwicklung und auf Aus- und Fortbildung legen.
为了充分发挥这一关键资产
作用,我们必须建设一支真正具有流动性、多功能和接受问责
工作人员
,要更加强调职业发展和培训。
Die Wirkungskraft und Vitalität der Organisation beruht auf einem Kernbestand an internationalen Beamten, die ihre Laufbahn in den Dienst der Vereinten Nationen stellen und sich an unzähligen Standorten auf der ganzen Welt für ihre Mission einsetzen.
本组织
影响和活
取决于是否有一支国际公务员
核心
,能致
于为联合国服务,能在遍布全球各地
不同工作地点全心全意地履行联合国
任务。
Wir billigen die Schaffung einer ersten operativen Fähigkeit für eine ständige Polizeikapazität, die eine kohärente, wirksame und reaktionsfähige Anfangskapazität für die Polizeikomponente der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen bereitstellen und bestehenden Missionen mit Rat und Sachverstand behilflich sein soll.
我们赞同建立一支常备警察

初始运作能
,为联合国维持和平特派团警务部分提供步调一致、卓有成效、有求必应
开办能
,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有
特派团。
Der Sicherheitsrat betont, dass in den Postkonfliktländern im frühestmöglichen Stadium vorhandene Kapazitäten herangezogen und ausgebaut werden müssen, und wie wichtig es ist, im Hinblick darauf über rasch einsetzbare zivile Sachverständige, darunter gegebenenfalls aus der jeweiligen Region, zu verfügen.
“安全理事会强调刚摆脱冲突
国家需要尽早借助和发展现有
国家能
,此外也必须建立可迅速部署
文职专家
以帮助实现这一目标,包括酌情建立该区域
相关专家
。
Diese Einrichtungen werden nicht nur die aktuell anhängigen Fragen lösen, sondern auch in dem jeweiligen Land permanent einen Kader ausgebildeter Richter, Anwälte und Juristen hinterlassen und zur Integration internationaler Normen der Gerechtigkeit in die Rechtssysteme der einzelnen Staaten beitragen.
这些机制将不仅解决目前
问题,还将在有关国家留下一支由受过训练
法官、律师和法律工作者组成
永久骨干
,并将协助把国际公正标准纳入国家法律制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。