Ich schicke dir die Blumen als Gruß.
送你花表示问候。
grüßen
www.francochinois.com 版 权 所 有Ich schicke dir die Blumen als Gruß.
送你花表示问候。
Können Sie ihr Grüße von mir bestellen?
您能代向她问候一下吗?
Ich grüße dich in herzlicher Freundschaft (Verbundenheit).
向你致以真诚友(
切
)问候。
Eine Umarmung ist eine herzliche Begrüßung.
拥抱是一种深情问候。
Eine Empfehlung an den Herrn Gemahl!
请向盖马先生问候!
Ich grüße dich in aller Herzlichkeit.
最衷
地问候你。
Bald werde ich ihm schreiben, inzwischen grüßen Sie ihn von mir.
就要给他写信,暂且请您先代
向他问候。
Am Heiligabend habe ich meinen Freunden herzliche Grüße per Post übermittelt.
圣诞节,
通过邮件向
朋友致以诚挚
问候。
Sag Maria herzlich Grüße von mir!
请代向玛利亚衷
问候!
Nochmals vielen Dank und viele Grüße...
再次表达对你们
感激与问候。
Grüßen Sie bitte Ihr Fräulein Schwester!
(雅)向令姐(或令妹)问候!
Grüßen Sie Ihren (Herrn) Sohn!
向令郎问候!
Einen Gruß an deinen Bruder!
问候你兄弟!
Grüßen Sie die Ihrigen!
向您家属问候!
Der Arzt begrüßt seine Patienten.
医生问候了他病人。
Er läßt sich dir empfehlen.
他(让)问候你。
Er läßt dich herzlich(st) grüßen.
他向你表示深切问候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。