Ich schicke dir die Blumen als Gruß.
我送花表示问候。
grüßen
www.francochinois.com 版 权 所 有Ich schicke dir die Blumen als Gruß.
我送花表示问候。
Können Sie ihr Grüße von mir bestellen?
您能代我向她问候一下吗?
Ich grüße dich in herzlicher Freundschaft (Verbundenheit).
向致以真诚友好的(亲切的)问候。
Eine Umarmung ist eine herzliche Begrüßung.
拥抱是一种深情的问候。
Eine Empfehlung an den Herrn Gemahl!
请向盖马先生问候!
Ich grüße dich in aller Herzlichkeit.
我最衷地问候
。
Bald werde ich ihm schreiben, inzwischen grüßen Sie ihn von mir.
我就要给他写信,暂且请您先代我向他问候。
Am Heiligabend habe ich meinen Freunden herzliche Grüße per Post übermittelt.
圣诞节前夕,我通过邮件向我的朋友致以诚挚的问候。
Sag Maria herzlich Grüße von mir!
请代我向玛利亚衷问候!
Nochmals vielen Dank und viele Grüße...
再次表达我的感激与问候。
Grüßen Sie bitte Ihr Fräulein Schwester!
(雅)向令姐(或令妹)问候!
Grüßen Sie Ihren (Herrn) Sohn!
向令郎问候!
Einen Gruß an deinen Bruder!
问候的兄弟!
Grüßen Sie die Ihrigen!
向您家属问候!
Der Arzt begrüßt seine Patienten.
医生问候了他的病人。
Er läßt sich dir empfehlen.
他(让我)问候。
Er läßt dich herzlich(st) grüßen.
他向表示深切的问候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。