Mit der Zeit wird sich die Sache schon aufklären.
事情会明朗的。
Mit der Zeit wird sich die Sache schon aufklären.
事情会明朗的。
Seine Stimme erstarb zu einem unverständlichen Gemurmel.
他的声音变成含糊
清的嘟哝声。
Die seelische Belastung nagt an seiner Gesundheit.
精神上的负担损害着他的健康。
Manche Wörter wurden nach und nach ihrer konkreten Bedeutung entkleidet.
有些词失去具体的含义。
Allmählich schälte sich ein klares Bild des Unfalls heraus.
事故的真相明白了。
Der Briefwechsel zwischen uns ist allmählich eingeschlafen.
我们之间的通信减少了。
Die Nachricht von dem neuen Skandal sickerte allmählich an die Öffentlichkeit.
新的丑闻大众泄露出去。
Der Betrag läppert sich allmählich zusammen.
这笔钱是积起来的。
Sein Einfluss schwand mehr und mehr.
他的影响缩
。
Ihm gehen allmählich die Haare aus.
他的头脱光了。
Die Hilfsbereitschaft ist ihm anerzogen.
他乐于助人的品德是养成的。
Sein Eunfluß schwand mehr und mehr.
(雅)他的影响缩
.
Unsere Hoffnung versiegte nach kurzer Zeit.
后我们的希望
破灭了。
Das Interesse an der Sache versickerte.
(转)对这件事的兴趣淡薄了。
Ihre innere Spannung lockerte sich.
(转)她紧张的心情消释了。
Diese Fertigkeiten sind allmählich eingeschlummert.
(口)这些熟练的技巧荒疏了。
Auch die weltordnungspolitischen Institutionen müssen so weiterentwickelt werden, dass die Entwicklungsländer verstärkt an der Entscheidungsfindung teilhaben können.
还必须使全球施政的机构改变,使
展中国家能够更多地参与决策。
Die irakischen Sicherheitskräfte werden in dem Maße, in dem die irakischen Fähigkeiten zunehmen, schrittweise mehr Verantwortung übernehmen.
随着伊拉克能力的加强,伊拉克安全部队将承担更多的责任。
Es kann nicht im Interesse einer repräsentativen, vertrauenswürdigen Regierung liegen, Konflikte latent unter der Oberfläche schwelen zu lassen.
让隐伏的冲突扩散而
予制止,这
会符合任何具有代表性的、诚实的政府的利益。
Kommissionsspezifische Leitgrundsätze für die Aufbewahrung von Dokumenten und ein entsprechendes Archivierungssystem sind ebenfalls grundlegende Voraussetzungen für die schrittweise Beendigung ihrer Arbeit.
一项适合委员会具体情况的保存文件政策和一项适宜的归档系统也是对委员会退出进程的主要要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若
现问题,欢迎
我们指正。