Die Sache ging schnell über die Bühne.
这件迅速。
1. verlaufen; 2. ausführen
www.francochinois.com 版 权 所 有Die Sache ging schnell über die Bühne.
这件迅速。
Die Sache ging ohne Aufsehen vor sich.
情悄悄地在
。
Diese Angelegenheit gehört vor ein öffentliches Forum.
这件应
公开讨论。
Er nützt jede freie Minute zum Training.
他争分夺秒地训练。
Die Truppen rücken zu einer Übung aus.
部队开出去演习。
Er musste sich gegen den Vorwurf verteidigen.
他必须对指控护。
Zwischen den beiden Staaten werden intime Verhandlungen aufgenommen.
两国间了秘密谈判。
Der Angeklagte wird von Rechtsanwalt X verteidigt.
被告由某律师护。
Es kam zu einer Konfrontation des Zeugen mit dem Angeklagten.
证人和被告了对质。
Die Tagung sollte Zeit für private Gespräche einräumen.
会议应留出时间私人对话。
Man müßte zum Vergleich einmal den Originaltext dagegenhalten.
为了比较就得对照原文。
Gestern Abend leistete der Arzt dem Verletzter Erst Hilfe.
昨晚医生对伤者了急救。
Er hat ein System für seine Arbeit.
他有工作的一套方法。
Dieser Artzt kann jetzt noch nicht Operation durchführen.
这个医生目前还不手术。
Bei diesem Wettspiel ging es heiß her.
这场比赛得十分激烈。
Wie weit bist du mit deiner Arbeit?
你的工作得怎样了?
Der Patient wurde mit kalten Güssen behandelt.
病人用冷水浴治疗。
Bei der Feier ging es lustig her.
庆祝活动得饶有兴味。
Nach der Plenarsitzung wurde in Gruppen diskutiert.
全会后了分组讨论。
Die Verhandlung verlief für ihn sehr günstig.
谈判得对他十分有利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。