Sie bedürfen auch weiterhin der finanziellen und technischen Unterstützung aus allen Quellen.
但仍需从所有来源得到财政技术
。
Sie bedürfen auch weiterhin der finanziellen und technischen Unterstützung aus allen Quellen.
但仍需从所有来源得到财政技术
。
Er fordert die Geber auf, auch weiterhin Finanzmittel zur Unterstützung des Wahlprozesses bereitzustellen.
安理会呼吁各捐助方继续提供财政资源,以选举进程。
Der Sicherheitsrat fordert die Gebergemeinschaft auf, dem Hohen Beauftragten für die Wahlen alle erforderlichen Finanzmittel zur Verfügung zu stellen, um die vollständige Durchführung seiner Mission zu unterstützen.
“安全理事会吁请捐助界向选举事高级代表提供一切必要的财政资源,
他全面履行
。
Dies war möglicherweise mit ein Grund für die Schwierigkeiten des Sekretariats, die Mitgliedstaaten von der Vorteilhaftigkeit dessen zu überzeugen, dass sie ihrem deklarierten Eintreten für lang- wie kurzfristige Konfliktpräventionsmaßnahmen durch die entsprechende politische und finanzielle Unterstützung Rückhalt geben.
或许已造成秘书处难以说服会员国相信,通过必要的政治
财政
助,
它们公开表示的对长期
短期预防冲突措
所作承诺将会产生许多好处。
Die Entwicklung von Institutionen, die Rechtsstaatlichkeit wirksam gewährleisten, der Aufbau staatlicher Kapazität für die Erbringung öffentlicher Dienstleistungen, die Schaffung der Grundlagen für eine starke Finanzverwaltung und die Unterstützung privatwirtschaftlicher Aktivität - das sind Prozesse, die in der Regel erheblich länger dauern als ein durchschnittlicher Friedenssicherungseinsatz.
为实现法治建立行之有效的机构,建立国家提供公共服的能力,
为切实进行财政管理
私营部门活动奠定基础,
些活动需要的时间通常比维
平行动的平均时间要长。
Der Sicherheitsrat fordert die Mitgliedstaaten auf, zu gewährleisten, dass den Vereinten Nationen volle politische und finanzielle Unterstützung zur wirksamen Bewältigung dieser Herausforderungen zuteil wird, wobei die besonderen Erfordernisse der jeweiligen Mission und die Auswirkungen auf die personellen und finanziellen Ressourcen der Vereinten Nationen zu berücksichtigen sind.
“安全理事会呼吁会员国确保向联合国提供充分的政治财政
,以便有效应对上述挑战,同时顾到每个特派团的具体需要,并考虑到对联合国人力
财政资源的影响。
Internationale Zusammenarbeit zur Unterstützung der regionalen und nationalen Bemühungen um die Ausarbeitung und Verwendung geschlechtsbezogener Analysen und Statistiken fördern, indem unter anderem nationalen statistischen Ämtern auf Antrag institutionelle und finanzielle Hilfe gewährt wird, um sie in die Lage zu versetzen, Ersuchen um nach Geschlecht und Alter aufgeschlüsselten Daten nachzukommen, die von Regierungen bei der Ausarbeitung geschlechtsspezifischer statistischer Indikatoren für die Überwachung und die Wirkungsbewertung von Politiken und Programmen eingesetzt werden, sowie regelmäßige strategische Erhebungen durchzuführen.
促进国际合作,以区域
国家开发
使用与性别有关的
统计资料,除其他外,为此应它们的要求设置国家统计办事处,以提供体制
财政
,使它们能够满足按性别
年龄分列的数据要求,供各国政府用于拟订对性别敏感的统计指标,以供进行监察
政策及方案的影响评估,并定期进行战略调查。
Der Sicherheitsrat fordert die internationale Gemeinschaft auf, bei Bedarf finanzielle und technische Unterstützung sowie eine angemessene Aus- und Fortbildung für die Durchführung der Resolution 1325 (2000) auf nationaler Ebene bereitzustellen, und fordert das System der Vereinten Nationen, die Zivilgesellschaft und andere in Betracht kommende Akteure auf, zusammenzuarbeiten und den Mitgliedstaaten, insbesondere den von bewaffneten Konflikten betroffenen Mitgliedstaaten, im Einklang mit den einzelstaatlichen Prioritäten Hilfestellung bei der schnellen Ausarbeitung nationaler Aktionspläne zu gewähren und eng mit den für die Durchführung der Resolution zuständigen staatlichen Mechanismen zusammenzuarbeiten, gegebenenfalls auch über die Landesteams der Vereinten Nationen.
“安全理事会吁请国际社会为各国执行第1325(2000)号决议提供所需财政技术
及适当培训,并吁请联合国系统、民间社会
其他相关行为体,根据会员国、尤其是受武装冲突影响的会员国在迅速制定国家行动计划方面的优先事项,进行协作
提供援助,并与负责执行该决议的国家机制密切合作,包括酌情通过联合国国家工作队进行合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。