Die Freunde waren abwechselnd beieinander zu Besuch.
朋友们互相。
besuchen; einen Besuch abstatten
www.francochinois.com 版 权 所 有Die Freunde waren abwechselnd beieinander zu Besuch.
朋友们互相。
Für den Staatsbesuch sind eine Woche in Aussicht genommen.
国预计为期
周。
Beide Besuche sind ihm in guter Erinnerung.
两次他都记忆犹新。
Jugendliche machten die Hälfte der Besucher aus.
者中有
半是年青人。
Er hat sich schließlich überwunden,ihm einen Besuch zu machen.
他终于勉强决定去他了。
Die ausländischen Gäste haben ihren Besuch in China beendigt.
外宾们结束了他们对中国的。
Der Staatsbesuch wurde von allen Blättern kommentiert.
所有报纸都对这次国作了评论。
Bernhards Deutsch wäre besser, wenn er Deutschland besuchen würde.
如果他德国,伯恩哈德的德语会更好。
Der Präsident wollte durch seinen Besuch die Freundschaft zwischen den beiden Völkern vertiefen.
总统想通过他的加深两国人民的友谊。
Der Minister hatte bei seinem Besuch in Prag ein umfangreiches Programm zu absolvieren.
部长在布拉格期间把日程安排得很满。
Er hat im letzten Jahr China besucht und will darüber etwas schreiben.
他去年了中国,而且想写
些有关这方面的文章。
Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.
这是法官们以司法身份首次卢旺达。
Im Anschluss an diese Mission legte ich dem Sicherheitsrat meine Empfehlungen vor.
结束后,我向安全理
会提出了建议。
Im Interview spricht sie über Familienplanung.
她在中谈到了计划生
。
Ein Zirkus gastiert in der Stadt.
马戏团在市里做
演出。
Die Mandatsträger haben im Rahmen ihrer Ermittlungstätigkeit über 40 Länder besucht.
这些任务执行人在其调查真相活动框架内了40多
国家。
Das AIAD erbrachte Beratungsdienste während der Informationsbeschaffungsmission der Entschädigungskommission in Kuwait.
监督厅在赔偿委员会科威特收集资料期间提供了咨询服务。
Sofern geboten, kann die Untersuchung mit Zustimmung des Vertragsstaats einen Besuch in seinem Hoheitsgebiet einschließen.
必要时,在征得缔约国同意后,调查可以包括前往该国领土。
Nach dem Besuch übermittelt der Ausschuss dem betreffenden Vertragsstaat seine Stellungnahmen und Empfehlungen.
五、 结束后,委员会应向有关缔约国通报它的意见和建议。
Auf begründeten Antrag des Vertragsstaats kann der Ausschuss beschließen, seinen Besuch zu verschieben oder abzusagen.
三、委员会在收到缔约国提出的有充分依据的请求后,可决定推迟或取消。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。