Ihre obszöne Art zu reden hat uns alle schockiert.
她


种轻狂作风使得我们大伙都很愤怒。
1. sprechen; 2. Rede f.; Einführung f.
Ihre obszöne Art zu reden hat uns alle schockiert.
她


种轻狂作风使得我们大伙都很愤怒。
Er hat noch Bismarck im Reichstag erlebt.
他还在国
里见到过(和听到过)俾斯麦(
)。
Die Sekretärinnen haben die ganze Rede stenographiert.
女秘书们把整个
速记了下来。
Er hat fast nichts gesprochen, sondern nur zugehören.
他几乎没有
,而只是专心听着。
Er wurde für sein Geschwätze während des Unterrichts bestraft.
他因上课不断
而受罚。
Nach der Pause redet der Professor weiter.
休息之后,教授继续
。
Sie hielten für einen Augenblick in der Arbeit (mit dem Sprechen) inne.
他们中断了一
儿工作(
)。
Der Redner wurde durch häufige Zwischenrufe unter brochen.





常常被呼喊声所打断。
In seiner Rede verstieg er sich sogar zu Angriffen gegen seine Vorgesetzten.
他在
里竟敢攻击自己
上级。
Als erste Regierungschefin darf sie vor der Knesset sprechen.
作为第一个政府女首脑她被允许在以色列议
前
。
Ihr Redefluß ist eine wahre Strafe für alle Zuhörer.
她滔滔不绝

对所有听众来说真是活受罪。
Das fortwährende Reden störte mich bei der Arbeit.
不停地
妨碍我
工作。
Der Redner wurde von der Menge niedergeschrien.





为喊声所淹没。
Seine Rede fand viel Beifall, obwohl sie reine Improvisation war.
虽然他

纯粹是即席
说,还是受到了热烈欢迎。
Kim Jong-un sprach in seiner Eigenschaft als Parteichef.
金正恩以党领导人
身份
。
Gegen solches Motorengeräusch kann man nicht anreden.

声无法盖过马达
喧闹声。
Seine Rede rief neuerlich scharfen Protest hervor.
他

再次引起了强烈
抗议。
Er hielt mitten in der Rede an.
他
中断了一下。
Bei seiner Rede beschränkte er sich auf das Wesentliche.
他

只限于最重要
方面。
In seine rede ließ er einige Andeutungen einfließen.
他在
中顺便做了一些暗示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。