Es soll eine Planung für rasche Einsätze der Vereinten Nationen geben.
为迅速部国人员进行
。
Es soll eine Planung für rasche Einsätze der Vereinten Nationen geben.
为迅速部国人员进行
。
Ein solches militärisches Planungs- und Verbindungspersonal für Noteinsätze im Feld würde jedoch nicht ausreichen, um die Kohäsion der Truppen sicherzustellen.
然而这种应急军事外勤和
络人员能力还不足以确保部队
协调一致。
Zehn Offiziere im Militärischen Planungsdienst konstituieren den Hauptteil der Planungskapazität der DPKO für Militäreinsätze auf operativer Ebene; sechs weitere Stellen wurden genehmigt, jedoch sind noch nicht alle besetzt.
军事处
十名干事是维和部内主要
业务一级军事特派团
人员;还有六个员额已经核准,但还没有人填补。
Darüber hinaus unterstützte das Amt meinen Sonderbeauftragten für Osttimor bei der Konzipierung des humanitären Anteils der UNTAET sowie bei seiner Ausstattung mit Personal und Finanzmitteln für die Anfangsphase.
人道协调厅还协助我东帝汶问题特别代表为东帝汶过渡当局人道主义部门进行
,配置人员和提供初步经费。
Die Sachverständigengruppe ist davon überzeugt, dass die Militärplaner der NATO nicht zu einem Einsatz in Sierra Leone bereit gewesen wären, wenn ihnen nur die 6.000 anfänglich genehmigten Soldaten zur Verfügung gestanden hätten.
本小深信,北约军事
人员不会同意单单把原先核准派遣
6 000名部队部
到塞拉利昂。
Der Sicherheitsrat betont außerdem, dass die integrierte Planung von Missionen verbessert und die Kapazität zur raschen Dislozierung von Personal und Material gestärkt werden muss, um eine effiziente Anlaufphase der Friedenssicherungseinsätze zu gewährleisten.
“安全理事会还强调,必须更好地进行特派团综,并提高人员和物资
快速部
能力,以确保维持和平行动
启动效率。
Sie würden sich für einen kurzen Auffrischungskurs und gegebenenfalls zur Entgegennahme konkreter Anweisungen für die Mission an den VN-Amtssitz begeben und sich mit den Planern des integrierten Missionsarbeitsstabs für den betreffenden Einsatz (siehe die Ziffern 198 bis 217) beraten, bevor sie ins Feld entsandt werden.
必要话,他们可以来
国总部再次听取复习概况介绍和具体任务指导,与负责这一行动
特派团综
工作队(见下面第198-217段)
人员交流切磋,然后派往现场。
Der Sicherheitsrat stellt fest, wie wichtig die Gewährleistung dessen ist, dass die technische Beratung und Unterstützung für Antiminenprogramme in den Mandaten und in der Personalplanung für Friedenssicherungseinsätze berücksichtigt wird, und erklärt seine Absicht, Anliegen im Zusammenhang mit Antiminenprogrammen nach Bedarf in die Mandate und die Personalplanung für Friedenssicherungseinsätze aufzunehmen.
“安全理事会注意到必须确保在维持和平行动任务
定和人员
中反映向排雷行动提供技术意见和支助
需要,并表示打算在维持和平行动
任务
定和人员
中只要适当就处理排雷问题。
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Verhandlungsführer, der Sicherheitsrat, die Planungsverantwortlichen im Sekretariat und die Mitglieder der Mission sich allesamt darüber im Klaren sind, welches politisch-militärische Umfeld sie antreffen werden, wie sich dieses Umfeld nach ihrem Eintreffen schlagartig verändern kann und was sie realistischerweise tun können, wenn sich die Dinge ändern.
非常重要是谈判者、安全理事会、秘书处特派团
人员及特派团参与者都了解他们正在进入
是哪种政治——军事环境,他们一旦到达后,他们所处
环境会如何改变,如果环境真
改变了,他们实际计
做什么。
Nach Ansicht der Sachverständigengruppe sollte der Generalsekretär in die Lage versetzt werden, analog zu den Regelungen über die Liste abrufbereiten Militärpersonals, binnen kurzer Frist hochrangige Planer und Fachexperten der Zivilpolizei, vorzugsweise mit vorheriger Erfahrung in VN-Missionen, zu versammeln, die mit den Missionsplanern am Amtssitz Verbindung aufnehmen und anschließend ins Feld entsandt würden, um bei der Errichtung des Zivilpolizeihauptquartiers einer vom Sicherheitsrat genehmigten Mission behilflich zu sein.
小认为,秘书长应当能够在很短时间内集
高级民警
人员和技术专家,最好预先具备
国特派团经验,同总部
特派团
人员
络,然后调至外地,按照安全理事会所核准
方式,协助设立特派团
民警总部,采取类似军事总部待征召名单和程序
待命安排。
Ein weiterer Schritt zur Verbesserung der gegenwärtigen Situation wäre, den Generalsekretär in die Lage zu versetzen, binnen kurzer Frist Militärplaner, Stabsoffiziere und andere militärische Fachexperten, vorzugsweise mit vorheriger Erfahrung in VN-Missionen, zu versammeln, die mit den Missionsplanern am Amtssitz Verbindung aufnehmen und anschließend mit einem Kern von Mitarbeitern der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze ins Feld entsandt würden, um bei der Errichtung des militärischen Hauptquartiers einer vom Sicherheitsrat genehmigten Mission behilflich zu sein.
改善现状可采取另一措施是,按安全理事会
授权,让秘书长能够迅速召集军事
人员、参谋人员和其他军事技术专家,先前曾在
国特派团工作过
更佳,与总部
特派团
人员
络,然后与一名维和部骨干一起派往现场,协助建立特派团
军事指挥部。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。