Die einzelnen Bestandteile einer solchen Infrastruktur werden nachstehend kurz beschrieben.
该基础设施要素描述如下。
wesentlicher Faktor; wichtiges Element
Die einzelnen Bestandteile einer solchen Infrastruktur werden nachstehend kurz beschrieben.
该基础设施要素描述如下。
Eine zweite Voraussetzung für die Überbrückung der Kluft zwischen Vision und Wirklichkeit ist die Kapazität.
为缩小展望与现实之间差距,第二项要素是能力。
Eine sinnvolle Handelsliberalisierung ist ein wichtiger Bestandteil der Strategie für die nachhaltige Entwicklung eines Landes.
有实际意义贸易自由化是一国可持续发展战略
基本要素。
Der Rat fordert alle truppenstellenden Länder auf, diese Elemente in ihre einzelstaatlichen Schulungsprogramme für Friedenssicherungspersonal aufzunehmen.
安理会呼吁所有部队派遣国将要素纳入本国维持和平人员
培训方案。
Einige Mitgliedstaaten boten schließlich an, Kandidaten bereitzustellen (einige davon kostenlos), um wesentliche Teile des Bedarfs zu decken.
最后,有几个会员国主动提出人选(有无需联合国支付费用),以满足需求
一
重要要素。
Gestützt auf diese fachlichen Entscheidungsgrundlagen können die Mitgliedstaaten außerdem besser abwägen, in welcher Form die Beschlussfassung der Versammlung erfolgen soll.
会员国掌握实质性要素,也能够更好地衡量大会
决策格式。
Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass die Sicherheit nach wie vor ein wesentliches Element für die Abhaltung freier und fairer Wahlen ist.
“安全理事会重申,安全然是举行自由、公平选举
一个基本要素。
Auf Kenntnis, Vorsatz oder Zweck als Tatbestandsmerkmal einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat kann aus objektiven tatsächlichen Umständen geschlossen werden.
根据本公约确立犯罪所需
明知、故意或者目
等要素,可以根据客观实际情况予以推定。
Der Sicherheitsrat ist überzeugt, dass die Weiterführung einer glaubwürdigen Militärpräsenz der internationalen Gemeinschaft in Sierra Leone ein unverzichtbares Element des Friedensprozesses bleibt.
“安全理事会深信,国际社会在塞拉利昂继续维持有效军事存在仍然是和平进程必不可少
一个要素。
In diesem Zusammenhang die Regierungen aufrufen, soweit noch nicht geschehen die Ernährungssicherheit zu einem wesentlichen Bestandteil ihrer Armutsbekämpfungsstrategien und ihrer Sozialpolitiken zu machen.
在方面,吁请尚未
样做
各国政府将粮食安全作为其消灭贫穷战略和社会政策
根本要素。
Wasser ist ein unverzichtbares Element im Leben der Menschen und der Gesellschaften, und mehr als 1 Milliarde Menschen leiden Not, weil sie ihren Grundbedarf an Wasser nicht decken können.
水是人们生活和社会不可或缺要素,超过10亿人由于无法获得满足基本需要
水而生活困难。
Wie ich in dem genannten Bericht betont habe, kann sich die Verheißung der Konfliktprävention nur unter der Grundvoraussetzung realisieren, dass die jeweiligen Regierungen den notwendigen politischen Willen aufbringen.
我在上述报告中强调,如果我们要将关于预防诺言付诸实践,关键
要素是各国政府拿出政治决心。
Eine wesentliche Aufgabe dabei ist die Förderung des Aufbaus von Konfliktverhütungsfähigkeiten auf lokaler und nationaler Ebene und die Ausarbeitung regionaler Präventionsstrategien, die politische und entwicklungsbezogene Elemente in sich vereinen.
在方面
关键任务是,在地方和国家两级促进预防冲突
能力建设,制定统筹兼顾政治和发展要素
区域和预防战略。
Einer von ihnen wird menschenwürdiges Wohnen als Bestandteil des Rechts auf einen angemessenen Lebensstandard zum Schwerpunkt seiner Tätigkeit machen, während der andere sich mit dem Recht auf Nahrung befassen wird.
其中一人主要负责适当住房问题,作为享有适当生活标准权利
要素之一;另一人负责粮食权问题。
Den vielfältigen Anstrengungen, die Staaten zur Selbsthilfe zu befähigen, ist ein Element gemeinsam: Sie stützen sich weitgehend auf zivilen statt auf militärischen Sachverstand und auf zivile statt auf militärische Präsenz.
帮助各国自助各种努力有一个共同要素:主要
靠文职专门知识和文职人员,而不是靠提供军事专门知识和派出军事力量。
Der Sicherheitsrat betont die Notwendigkeit größerer Fortschritte in Bezug auf alle Grundsätze und Elemente, die für die Herbeiführung einer dauernden Waffenruhe und einer langfristigen Lösung gemäß der Resolution 1701 (2006) erforderlich sind.
“安全理事会强调,必须在第1701(2006)号决议提出永久停火和长期解决
所有必要原则和要素方面取得更大
进展。
Wir bekräftigen, dass die Entwicklung selbst ein zentrales Ziel ist und dass die nachhaltige Entwicklung in ihren wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Aspekten ein Schlüsselelement des übergreifenden Rahmens der Tätigkeiten der Vereinten Nationen bildet.
我们重申发展本身就是一个中心目标,在经济、社会以及环境方面可持续发展构成联合国活动主要框架
关键要素。
Außerdem habe ich die Elemente unserer kollektiven Reaktion aufgezeigt, die nach meinem Dafürhalten unverzichtbar sind, sowie viele Bereiche, in denen die Vereinten Nationen meiner Ansicht nach besser ausgestattet werden sollten, um einen richtigen Beitrag leisten zu können.
我还表明我认为共同应对措施应有基本要素,并列明
我认为联合国应获得更多资源作出应有贡献
诸多领域。
Da die Rechtsstaatlichkeit ein wesentlicher Bestandteil eines dauerhaften Friedens ist, haben die Friedenssicherungs- und Friedenskonsolidierungskräfte der Vereinten Nationen die feierliche Verantwortung, selbst die Gesetze einzuhalten und insbesondere die Rechte der Menschen zu achten, denen zu helfen ihr Auftrag ist.
因为法治是持久和平一个关键要素,联合国维持和平行动人员和建设和平人员本身负有尊重法律
庄严职责,特别是尊重根据其任务应予帮助
人
权利。
Jeder Vertragsstaat verbietet die steuerliche Abzugsfähigkeit von Ausgaben, die Bestechungsgelder darstellen, da letztere ein Tatbestandsmerkmal der in Übereinstimmung mit den Artikeln 15 und 16 umschriebenen Straftaten sind, sowie gegebenenfalls von anderen Ausgaben, die bei der Förderung korrupten Verhaltens entstanden sind.
四、鉴于贿赂是照本公约第十五条和第十六条确立
犯罪构成要素之一,各缔约国均应当拒绝对贿赂构成
费用实行税款扣减,并在适用情况下拒绝对促成腐败行为所支付
其他费用实行税款扣减。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。