Schaum bildet sich auf der Oberfläche einer Flüssigkeit.
液体起泡。
Oberfläche f.
Schaum bildet sich auf der Oberfläche einer Flüssigkeit.
液体起泡。
Die Oberfläche der Abwässer ist Flocken bedeckt.
污水的有着成团的泡沫。
Man darf nicht nach dem äußeren Schein urteilen.
不可以根据来下判断。
Wie der Augenschein lehrt, verhält es sich folgendermaßen.
从看来,情况是这样的。
Äußerlich wirkte er ganz ruhig, aber innerlich erregte er sich sehr.
上他显得很平静,内心却非常激动。
Ich kann dem Frieden nicht recht trauen.
(口)我不十分相信这种(的)平静。
Seine Gedanken bleiben an der Oberfläche.
他的思想还停留上。
Sie schwimmen auf der Oberfläche.
他们浮。
Er ist formell im Recht.
他只是上有理。
Der (äußere) Anschein trügt.
印
是靠不住的。
Seine Höflichkeit ist nur Tünche.
他的客气只是。
Der Augenschein kann trügen.
可能迷惑人(或骗人)。
Die Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit verlief oft unsystematisch und geberorientiert, was zu einer widersprüchlichen Entwicklung der Justiz- und Sicherheitsinstitutionen und zu kurzfristigen, oberflächlichen Erfolgen auf Kosten längerfristiger, nachhaltigerer Reformen geführt hat.
法治援助往往是零敲碎打且受到捐助方的驱动,结果造成司法和安全机构的对立发展,取得的短期、利益也以较长期的可持续改革为代价。
Die Staaten werden sicherstellen, dass alle nach diesem Rechtsinstrument vorgeschriebenen Kennzeichen, gleichviel, welche Methode angewandt wird, auf einer freiliegenden Oberfläche angebracht, ohne technische Hilfen oder Werkzeuge deutlich sichtbar, leicht erkennbar, lesbar, dauerhaft und nach Maßgabe der technischen Möglichkeiten wiederherstellbar sind.
各国将确保,不论选用何种方法,本文书规定的所有标识均打于外露,显而易见,无须借助任何技术手段或工具,具有易认、可读、耐久的性质,以及
技术可能的范围内具有可恢复的性质。
Ist in den Angaben zum Vertrag eine Aussage über den erkennbaren Zustand der Güter in dem Zeitpunkt, in dem der Beförderer oder eine ausführende Partei sie übernimmt, nicht enthalten, so werden die Angaben zum Vertrag angesehen, als enthielten sie die Aussage, dass die Güter in dem Zeitpunkt, in dem der Beförderer oder eine ausführende Partei sie übernimmt, in erkennbar gutem Zustand waren.
三、合同事项未载明承运人或履约方收到货物时货物状况的,该合同事项视为已载明承运人或履约方收到货物时货物
状况良好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。