Dem Ehrengast wurde ein Blumenstrauß als Gruß dargeboten.
向贵宾献花。
ausdrücken; äußern
Dem Ehrengast wurde ein Blumenstrauß als Gruß dargeboten.
向贵宾献花。
Er ließ sich mißbilligend über ihn aus.
不赞成
。
Mit einer Neigung seines Kopfes stimmte er zu.
同意。
Er hat seine Zufriedenheit deutlich zu erkennen gegeben.
明显地
满意。
Die Nationalversammlung sprach der Regierung das Mißtrauen aus.
议会对政府不信任。
Ich schicke dir die Blumen als Gruß.
我送你花问候。
Er spricht ihr seine herzliche Teilnahme aus.
向她
由衷的同情。
Ich gab Li Ming zur Begrüßung die Hand.
我与李明握了下手。
Er hat Zustimmung zu dieser Sache gegeben.
对这件事
同意。
Er hat seine Hände in Unschuld gewaschen.
自己是清白无辜的。
An die Betriebsleitung wurde der Wunsch herangetragen.
向厂领导了这一愿望。
Er bot mir an, mich ins Theater zu begleiten.
愿意陪我去看话剧。
Er eröffnete die Sitzung mit einer Begrüßung.
以
作为引子宣布开会.
Ein Strich auf dieser Waage bedeutet zehn Gramm.
这台称的每一道标线十克。
Aus Feigheit äußerte er keine eigene Meinug.
由于胆怯不
自己的意见。
In letzter Zeit mehren sich die Stimmen, die dafür sind.
最近对此支持的意见在增多。
Er reicht ihm die Hand zur Versöhnung.
向
伸出手
和解。
Zum Zeichen der Versöhnung gab sie ihm die Hand.
她向伸出手
和解。
In seiner Einfalt schenkte er ihr volles Vertrauen.
由于幼稚而对她
完全信任。
Es war eine nette Geste, ihr Blumen ins Krankenhaus zu schicken.
她向医院送花是个友善的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观
;若发现问题,
向我们指正。