Ist die Staatsangehörigkeit mehr als eine bürokratische Formalität?
国籍止是
行政机构
手续吗?
Ist die Staatsangehörigkeit mehr als eine bürokratische Formalität?
国籍止是
行政机构
手续吗?
Zu diesem Zweck fordert der Rat die gesetzgebende und die vollziehende Gewalt nachdrücklich auf, fruchtbare und kooperative Beziehungen herzustellen.
为此,安理会敦促行政机构与立法机构建立富有成效合作关系。
Dieser ist das erste und einzige Rechtsvollzugsorgan, das den gemeinsamen Institutionen des Staates und nicht seinen ethnisch ausgerichteten Gebietseinheiten untersteht.
这是第也是唯
在该国联合机构体制下而
是在各族种实体领导下
行政执法机构。
Der rasche Einsatz von Ressourcen in Situationen, in denen es weder grundlegende Infrastrukturen noch stabile Verwaltungsstrukturen gibt, ist mit hohen Risiken behaftet.
在具备基本设施支助或有效率
行政机构
环境中迅速部署资源必然存在着巨大风险。
Andere den Opfern zur Verfügung stehende Rechtsschutzmittel umfassen den Zugang zu Verwaltungsorganen und anderen Einrichtungen sowie zu den im Einklang mit dem innerstaatlichen Recht bestehenden Mechanismen, Modalitäten und Verfahren.
受害人还可以得其他形式
补救,包括行政和其他机构
补救以及根据国内法设立
机制、方式和程序
补救。
Als Koordinierungsmechanismus fungiert derzeit der Unterausschuss Ozeane und Küstengebiete des Verwaltungsausschusses für Koordinierung; sein Status wird gegenwärtig im Rahmen der Reform der Mechanismen des Verwaltungsausschusses für Koordinierung insgesamt überprüft.
目前机制是行政
委员会海洋和沿海区小组委员会,作为整
行政
委员会机构改革
部分,其地位目前正在审查之中。
Das Forum sollte sich aus den politischen Führern der Hälfte der Mitgliedstaaten des Rates zusammensetzen, mit turnusmäßigem Wechsel nach dem Grundsatz der ausgewogenen geografischen Vertretung, unter Beteiligung der Leiter der großen internationalen Wirtschafts- und Finanzinstitutionen.
论坛由经社理事会半成员国
领导人组成,在公平地域代表性基础上轮换,主要
国际经济和金融机构
行政首长也参加。
Außerdem würde der Vorsitzende der Gruppe im turnusmäßigen Wechsel von dem Leiter der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten in seiner Eigenschaft als Chefökonom der Vereinten Nationen und dem Leiter einer Sonderorganisation der Vereinten Nationen mit einem umfassenden operativen Portfolio unterstützt.
高级别小组提议,由经济和社会事务部首长以联合国首席经济师身份,并在轮流基础上由
从事较多相关业务
联合国专门机构
行政首长,支持发展政策和业务组主席
工作。
Im Rahmen der derzeitigen Verfahren wird der mittelfristige Plan vom Programm- und Koordinierungsausschuss und vom Fünften Ausschuss behandelt; der Rahmen-Haushaltsplan und der Entwurf des Programmhaushaltsplans werden ebenfalls von diesen beiden Organen und dazu noch vom Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen behandelt.
按照目前程序,中期计划由方案
委员会和第五委员会审议;而预算概要和方案概算则由这两
机构与行政和预算问题咨询委员会
起审议。
Der Wirtschafts- und Sozialrat könnte die verschiedenen ihm zur Verfügung stehenden Instrumente einsetzen, namentlich seine Nebenorgane, den Verwaltungsausschuss für Koordinierung und seine interinstitutionellen Mechanismen, um die Kapazitäten des gesamten Systems der Vereinten Nationen für die Unterstützung der Konzeption und Durchführung solcher Untersuchungen heranzuziehen.
经社理事会还可以动用其拥有各种手段,包括其各附属机构、行政
委员会(行政
会)及其机构间机制,汇集联合国整
系统
能力,支助任何这类研究
制订和开展。
Er fordert die gewählten Vertreter des Kosovo auf, den toten Punkt bei der Schaffung der Leitungsstrukturen der provisorischen Selbstregierungsinstitutionen zu überwinden und die Funktionsfähigkeit dieser Institutionen sicherzustellen, im Einklang mit dem Verfassungsrahmen und den Ergebnissen der Wahlen, die den Willen der Wähler zum Ausdruck brachten.
安理会呼吁科索沃民选代表按照《宪法框架》和表达了选民意愿选举结果,解决在临时自治机构行政体制组成方面
僵局,让这些机构行使职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。