Er legt es darauf ab,ihn zu kränken.
存心要伤害
的
尊心。
Ehrgefühl n.; Selbstachtung f.
Er legt es darauf ab,ihn zu kränken.
存心要伤害
的
尊心。
Sein Stolz bäumte sich gegen diese Forderung auf.
的
尊心使
抗拒这一要求。
Eine solche Handlungsweise verbietet mir mein Ehrgefühl.
我的尊心不允许我如此行事。
Aus falschem Stolz hat er unsere Hilfe abgelehnt.
出于不适当的
尊心拒绝了我们的帮助。
Diese Worte schmeicheln seiner Eitelkeit (seinem Selbstgefühl).
这些话迎合了的虚荣心(
尊心).
Wir sehen uns betrogen (enttäuscht,getäuscht,übergangen,verletzt).
我们觉得上当了(希望落空了,受骗了,被忽视了,(尊心)受到了伤害).
Genesung und Wiedereingliederung müssen in einer Umgebung stattfinden, die der Gesundheit, dem Wohlergehen, der Selbstachtung, der Würde und der Autonomie des Menschen förderlich ist und geschlechts- und altersspezifischen Bedürfnissen Rechnung trägt.
上述恢复措施回归社会措施应当在有利于本人的健康、福祉、
尊、尊严
主的环境中进行,并应当考虑到因性别
年龄而异的具体需要。
Benachteiligte und ausgegrenzte Kinder, einschließlich insbesondere Jugendliche, bedürfen besonderer Aufmerksamkeit und Unterstützung, damit sie auf grundlegende Dienste zugreifen, Selbstachtung entwickeln und sich darauf vorbereiten können, Verantwortung für ihr eigenes Leben zu übernehmen.
处境不利边际化的儿童(特别是包括青少年)需要特别的关注
支持,以使
们能获得基本服务、建立
尊心
准备承担
活的责任。
Die Erfindungen der Lügner und die Täuschereien der Scharlatane in der amerikanischen und britischen Regierung werden vor der Welt bloßgelegt werden, im Gegensatz zur Wahrhaftigkeit der stolzen Iraker und zur Richtigkeit ihrer Worte und ihrer Taten.
美国政府英国政府的谎言
阴谋将被暴露,而全世界将看到有
尊心的伊拉克人民是诚实的,
们的言行是正确的。
Kinder, einschließlich Jugendliche, müssen befähigt werden, ihr Recht auf freie Meinungsäußerung entsprechend ihrem Entwicklungsstand wahrzunehmen, Selbstachtung zu entwickeln sowie Kenntnisse und Fertigkeiten, beispielsweise in den Bereichen Konfliktlösung, Entscheidungsfindung und Kommunikation, zu erwerben, um die Herausforderungen des Lebens bewältigen zu können.
必须使儿童(包括青少年)能够按照其不断发展的能力行使言论由的权利、建立
尊心
获得解决冲突、决策
交流等知识及技能,以便迎接
活的各种挑战。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源
动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。