Die Erledigung dieser Arbeit ist sehr dringend.
完成这项工作是很事。
dringend; ernstlich
德 语 助 手 版 权 所 有Die Erledigung dieser Arbeit ist sehr dringend.
完成这项工作是很事。
Wir können im Augenblick nur die dringenden Aufgaben erledigen.
目前我们只能解决最任务。
Es ist fünf Minuten vor zwölf.
时间非常。
Eine Methode zur Evaluierung der dringendsten Bedürfnisse muss festgelegt werden.
必须制定评价最需求
方法。
Häufig sind jedoch gerade in diesen Ländern die Bedürfnisse am größten und am dringendsten.
往往正是这些国家需要最大、最
。
Die Zeit drängt.
时间。
Die Schnelligkeit unseres Handelns und die Größenordnung der Maßnahmen müssen der Dringlichkeit der Bedürfnisse entsprechen.
行动性,行动
规模,必须与需要相称。
Er hat sich in den vergangenen fünf Jahren zu einer immer akuteren Bedrohung entwickelt.
在过去五年里,恐怖主义成为一种日益威胁。
Es ist hohe Zeit.
时间很了。
Er gab dringende Geschäfte vor.
他借口工作。
Reichtum, Geografie und Macht bestimmen, welche der unterschiedlichen Bedrohungen wir als am drängendsten empfinden.
对于什么是最威胁,我们
看法因贫富、地理位置和国力而有所
。
Für die meisten Menschen der Welt stellen Armut, Hunger, verschmutztes Trinkwasser, Umweltzerstörung und endemische oder ansteckende Krankheiten die unmittelbarsten Bedrohungen dar.
对世界大多数人民来说,最威胁是贫穷、饥饿、
卫生
饮水、环境退化和地方流行病或传染病带来
威胁。
Ich glaube, dass die Mitgliedstaaten feststellen werden, dass er uns in einigen der brennendsten Fragen des neuen Jahrhunderts einer Antwort näher bringt.
我想会员国会发现,报告在帮助我们解答新世纪一些
问题。
Unmittelbar drohende Gefahren sind durch Artikel 51 vollständig abgedeckt, der das naturgegebene Recht souveräner Staaten zur Selbstverteidigung im Falle eines bewaffneten Angriffs gewährleistet.
第五十一条充分涵盖了威胁
情况,并维护主权国家对武力攻击进行自卫
自然权利。
Die Beiträge für viele dieser Tätigkeiten werden freiwillig erbracht und sind an konkrete Projekte gebunden, was langfristige Präventionstätigkeiten und dringliche Ad-hoc-Interventionen häufig ausschließt.
为许多预防活动提供捐助是自愿
,而且指定用于专门项目,因此长期
预防活动和
临时干预往往被排除在外。
Die vom Terrorismus ausgehende Bedrohung des Weltfriedens, der internationalen Sicherheit und der Entwicklung ist nach wie vor ein dringliches Thema für die internationale Gemeinschaft.
恐怖主义威胁国际和平、安全和发展,仍然是国际社会要解决一个
问题。
Bei der Reform des Sicherheitssektors ist ein gemeinsamer Ansatz infolge des Umfangs der Maßnahmen, der Bandbreite der beteiligten Akteure und des anfallenden zeitlichen Rahmens von größter Bedeutung.
安全部门改革范围广泛,行动者众多,时间
,因此必须采取共
办法。
Die Diskrepanz zwischen steigendem Bedarf und begrenzten Mitteln wird noch augenfälliger in ihrer Dringlichkeit, wenn es um die Bewältigung von Naturkatastrophen, Flüchtlingssituationen und anderen humanitären Notlagen geht.
在处理自然灾害、难民局势和其他人道主义急情况时,日益增加
需要与有限资源之间
差距变得愈发明显和
。
Die kollektive Sicherheit hängt heute davon ab, dass wir akzeptieren, dass Bedrohungen, die in einer Weltregion als höchst dringlich angesehen werden, für alle gleichermaßen von höchster Dringlichkeit sind.
今天,要有集体安全,就必须承认,世界每个地区眼里最威胁,实际上也是所有地区最
威胁。
Dürre und chronische Probleme bei der Nahrungsmittelversorgung suchten das Horn von Afrika weiter heim, wo die Ernteerträge, die Ernährungslage sowie die Ernährungssicherheit nach wie vor dringend der Verbesserung bedürfen.
旱灾和长期粮食供应问题仍然是非洲之角
一个痼疾,粮食生产、营养恢复以及对改善粮食安全措施
需求依然
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。