Tiefer Atemzug hilft wenn man nervös ist.
紧时候深呼吸有用。
Tiefer Atemzug hilft wenn man nervös ist.
紧时候深呼吸有用。
In der Abteilung herrscht eine angespannte Atmosphäre.
部门充满了
个紧
氛。
Nach der anstrengenden Arbeit gehe ich in den Park,um mich abzulenken.
在紧工作之后我去公园散散心。
Er befindet sich in einem Zustand innerer Spannung, weil er Angst vor der Prüfung hat.
他处于内心紧状态,因为他害怕这场考试。
Der Roman hatte einige aufregende Passagen.
这小说有几段紧情节。
Es herrscht hier eine gereizte Stimmung.
这着
种紧
氛。
Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel haben zu den Spannungen beigetragen.
以色列侵犯黎巴嫩领空是使局势紧原因之
。
Ich freue mich auf jeden spannenden Wettkampf.
我期待每次紧
激烈
比赛。
Im spannendsten Augenblick riß der Film.
在(情节)最紧时刻(影片)断片了。
Es herrschte eine knisternde Atmosphäre.
着
种紧
氛。
Die Spannung wurde unerträglich.
紧氛令人难以忍受。
Die Spannung der menge war auf dem Höhepunkt.
群众紧
情绪已达到顶点。
Das Lachen der Zuhörer vergrößerte nur seine Nervosität.
听众笑声更增加了他
紧
不安。
Ihre innere Spannung lockerte sich.
(转)她紧心情逐渐消释了。
Sie standen im Vorfeld intensiver Verhandlungen.
他们正处于紧谈判
准备阶段。
Im Nahen Osten wurde die ohnehin bereits angespannte Situation durch einen Teufelskreis der Gewalt weiter verschärft.
在中东,暴力恶性循环使本已紧
局势更加恶化。
Die Spannungen zwischen den beiden Staaten sind überwunden.
双方国家敌对紧
关系被克服了。
Von seinem Gesicht war trotz der angespannten Arbeit niemals Müdigkeit abzulesen.
在他脸上从来也看不出由于工作紧
而疲劳
样子。
Die politischen Spannungen zwischen den beiden Staaten wurden durch Verhandlungen gelöst(überwunden).
这两国之间政治上紧
关系通过谈判已得到解决(消除)。
Sie befürwortet außerdem, dass der Generalsekretär in Spannungsgebieten häufiger Ermittlungsmissionen zur Unterstützung der kurzfristigen Krisenpräventionsmaßnahmen einsetzt.
它还鼓励秘书长向局势紧地区派遣更多实况调查团,以支助短期
预防冲突行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。