Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die allgemeine Zuständigkeit des Gerichtshofs anzunehmen.
我促请各员
接受法院
普遍管辖权。
(örtliche oder sachliche) Zuständigkeit; Gerichsgewalt f.; Gerichtshoheit f.
Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die allgemeine Zuständigkeit des Gerichtshofs anzunehmen.
我促请各员
接受法院
普遍管辖权。
Dieses Protokoll schließt eine nach innerstaatlichem Recht ausgeübte Strafgerichtsbarkeit nicht aus.
本议定书不排内法行使
任何刑事管辖权。
Dieses Übereinkommen schließt eine weiter gehende Strafgerichtsbarkeit, die nach innerstaatlichem Recht ausgeübt wird, nicht aus.
三、 本公约不排内法行使任何其他刑事管辖权。
Der Ausschuss ist nur zuständig für Fälle von Verschwindenlassen, die nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens begonnen haben.
一、 委员管辖权仅限于本公约生效后发生
强迫失踪案件。
Der Gerichtshof wird seine Zuständigkeit nur dann ausüben, wenn die einzelstaatlichen Gerichte dazu nicht willens oder in der Lage sind.
际刑事法院只在
法院不能或不愿行使管辖权
时候才行使管辖权。
Ich möchte meinen Appell an die Mitgliedstaaten wiederholen, soweit noch nicht geschehen, die Annahme der obligatorischen Zuständigkeit des Gerichtshofs zu erwägen.
我谨再次呼吁尚未做到员
考虑接受法院
强制管辖权。
Dieses Übereinkommen schließt die Ausübung einer Strafgerichtsbarkeit, die von einem Vertragsstaat nach innerstaatlichem Recht begründet ist,e Ausübung einer Strafgerichtsbarkeit nicht aus.
五、 本公约不阻止缔约行使依照其
内法确立
任何刑事管辖权。
Die UNMIK übt nach wie vor die allgemeine Autorität aus und nimmt die vorbehaltenen Aufgaben wahr, die in Kapitel 8 des Verfassungsrahmens aufgeführt sind.
科索沃特派团继续行使全面管辖权,并履行《宪法框架》第8章开列保留责任。
Je mehr Staaten die obligatorische Zuständigkeit des Gerichtshofs annehmen, desto besser stehen die Chancen, dass potenzielle Streitigkeiten mit friedlichen Mitteln zügig beigelegt werden können.
接受法院强制管辖权越多,以和平手段迅速解决潜在
争端
可能性就越大。
Unbeschadet der Regeln des allgemeinen Völkerrechts schließt dieses Übereinkommen die Ausübung einer Strafgerichtsbarkeit, die von einem Vertragsstaat nach innerstaatlichem Recht begründet ist, nicht aus.
在不妨碍一般际法准则
情况下, 本公约不排
缔约
其
内法所确定任何刑事管辖权
行使。
Ein zuständiges Gericht, bei dem ein Beklagter sich auf ein Verfahren einlässt, ohne dessen Zuständigkeit nach für dieses Gericht geltenden Vorschriften zu bestreiten, ist zuständig.
二、被告在一管辖法院应诉,未该法院
规则提出管辖权异议
,该法院拥有管辖权。
Die Einwilligung eines Staates zur Anwendung des Rechtes eines anderen Staates wird nicht als Zustimmung zur Ausübung der Gerichtsbarkeit durch die Gerichte dieses anderen Staates ausgelegt.
一同意适用另一
法律,不应被解释为同意该另一
法院行使管辖权。
Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Staates Zuständigkeiten und Aufgaben wahrzunehmen, die nach dem innerstaatlichen Recht dieses anderen Staates ausschließlich dessen Behörden vorbehalten sind.
二、本公约任何规定概不赋予缔约在另一
领域内行使管辖权和履行该另一
本
法律规定
专属于该
机关
职能
权利。
Die Verfahrens- und Beweisordnung regelt die Zusammensetzung und Verwaltung des Gerichtshofs, die Zuständigkeit und Zulässigkeit, die Offenlegung, das Prozessverfahren, die Beweisaufnahme und andere wichtige Aspekte des Römischen Statuts.
《程序和证规则》规定法院
组成和行政管理、管辖权和案件受理、披露、审判程序、取证以及《罗马规约》
其他重要方面。
Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Vertragsstaats Gerichtsbarkeit auszuüben oder Aufgaben wahrzunehmen, die nach innerstaatlichem Recht ausschließlich den Behörden dieses anderen Vertragsstaats vorbehalten sind.
本公约任何条款均不给予缔约
在另一缔约
境内行使管辖权和履行该另一缔约
当局
其
内法拥有
专属职能
权利。
Der Staat, der die Untersuchung nach Absatz 1 durchführt, unterrichtet die genannten Vertragsstaaten umgehend über das Ergebnis der Untersuchung und teilt ihnen mit, ob er seine Gerichtsbarkeit auszuüben beabsichtigt.
进行本条第一款所述调查应迅速将调查结果通知上述缔约
,并应表明是否有意行使管辖权。
Er bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität seiner Regierung.
安理重申坚决支持黎巴嫩在其
际公认疆界内、在其政府
唯一和专属管辖权下
主权、领土完整、统一和政治独立。
Er bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität der Regierung Libanons.
安理再次申明坚决支持黎巴嫩在其
际公认疆界内,并在黎巴嫩政府拥有唯一和专属管辖权之下
主权、领土完整、统一和政治独立。
2 In den meisten Fällen sollte der Generalsekretär dem Sonderbeauftragten klare Weisungsbefugnis, und nicht nur eine Koordinierungsfunktion, über alle im Land befindlichen Organisationen und Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen übertragen.
2 在大多数情况下,秘书长应赋予特别代表对当地联合所有机构和维持和平行动
管辖权,而不仅仅是协调作用。
Tritt ein Vertreter eines Staates als Zeuge vor einem Gericht eines anderen Staates auf, so wird dies nicht als Zustimmung des erstgenannten Staates zur Ausübung der Gerichtsbarkeit durch das Gericht ausgelegt.
一代表在另一
法院出庭作证不应被解释为前一
同意法院行使管辖权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。