Wo in aller Welt bist du gewesen?
你竟在哪儿?
1. Ergebnis n.; 2. eigentlich; 3. endlich
德 语 助 手Wo in aller Welt bist du gewesen?
你竟在哪儿?
Ich will wissen,wie die Dinge wirklich liegen.
我想知道情况竟如何。
Warum in aller Welt hast du nichts davon gesagt?
你竟为什么对
事只字不提?
Wie groß ist denn dein Wohnmobil ?
你的房车竟有多大?
Wie stellst du dir unseren gemeinsamen Urlaub eigentlich vor?
你竟怎样设想我们共同的假期。
Was ist das denn für ein August?
(贬)竟是何许人也?
Wir haben lange herumgeraten,was es wohl sein mag.
我们猜测了好久,竟是什么呢。
Wir werden ja gleich sehen, was los ist.
我们马上就会看到,竟发生了什么事。
Ich weiß auch nicht mehr,wie es eigentlich zugegangen ist.
我也不知道,事情竟是怎样发生的。
Warum bist du so wütend? Was habe ich denn verbrochen?
你为什么如此恼怒,我竟做错了什么?
Es wird sich ja zeigen,ob ich recht habe.
竟我对还是不对,
将会得到证明的。
Man kann bei vielen Wörtern nicht mehr erkennen, aus welcher Sprache sie kommen.
很多单词我们已经无法判竟出自哪一种语言。
Ich möchte wissen,was an der Sache wahr ist.
我想知道一下,件事中
竟哪些是真实的。
Mein Gott, warum hat er das nur getan?
我的天,他竟为什么做出
种事呢?
Wer hat dir nur diesen Unsinn erzählt?
竟是谁给你讲
种无聊的事的呢?
Was ist denn mit dir los,du bist doch sonst nicht so?
你竟怎么啦,你平时可不是
样的嘛!
Und worüber können Sie eigentlich lachen?
您竟在嘲笑什么?
Wo warst du überhaupt so lange?
你么久
竟在哪?
Wo sind wir denn hier hingeraten?
我们现在竟到了什么地方?
Hast du den Stamm endlich durchbekommen?
你竟把树干(用锯子)锯开了吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。