Die Tagung sollte Zeit für private Gespräche einräumen.
会议应留出时间进行对话。
1. privat; 2. vertraute Person
欧 路 软 件Die Tagung sollte Zeit für private Gespräche einräumen.
会议应留出时间进行对话。
Dies ist eine private und keine öffentliche Versammlung.
这是一次会议,不是公开会议。
Sie führte uns auch durch die Privatgemächer des Prinzen.
她还带我们穿过王子的房间。
Mei nungsverschiedenheiten trübten das persönliche Verhältnis der beiden.
意见分歧把两之间的
关系搞坏了。
Sie hat ihren Sohn privat untergebracht.
她把她儿子安排在家里住宿。
Wir anerkennen den Beitrag, den privates Kapital zur Infrastrukturentwicklung leisten kann.
我们认识资本可对基础设施的建设做出贡献。
Ausländische Direktinvestitionen machen heute den größten Anteil privater Kapitalströme in die Entwicklungsländer aus.
外国直接投资现在是资本流向发展中国家规模最大的形式。
Sie verkehren auch privat miteinander.
们
间也有交往。
Es ist eine private Krankenversicherung.
这是一家保险公司。
Private Rentenversicherung ist auch gut.
养老保险也挺好的。
Die Verfolgung operativer Partnerschaften mit dem Privatsektor ist eine weitere neue Initiative des Büros für Projektdienste.
与部门建立业务伙伴关系是
的另一新活动。
Verschiedene Seiten machten ihm Angebote.
各方面(及公司)都向
提出供货(或购货)建议.
Die Mission hatte außerdem einen Vertrag mit einem privaten Krankenhaus für die Erbringung weiterer notwendiger Dienste unterzeichnet.
该特派团还同一家医院签订了一
合同,让该医院提供其
必要的服务。
Wir stellen jedoch mit Besorgnis fest, dass diese Zunahme in einer beträchtlichen Zahl von Entwicklungsländern ausgeblieben ist.
不过,我们关切地注意,许多发展中国家并未出现
国际资本流量增加的情况。
Häusliche Gewalt, namentlich sexuelle Gewalt in der Ehe, wird in einigen Ländern immer noch als Privatsache behandelt.
家庭暴力行为,包括婚姻关系中的性暴力,在一些国家仍被视为问题。
Anfang Juli setzte die Polisario-Front jedoch meinen Persönlichen Abgesandten davon in Kenntnis, dass sie den Friedensplan akzeptiere.
不过,7月初,波利萨里奥阵线又通知我的
特使,说
们接受这
和平计划。
Wir erkennen an, dass private internationale Kapitalströme, insbesondere ausländische Direktinvestitionen, eine unabdingbare Ergänzung nationaler und internationaler Entwicklungsanstrengungen sind.
我们认识,
国际资本流动,特别是外国直接投资,是对国家和国际发展努力至关重要的补充。
Wir unterstreichen die Notwendigkeit, auf Dauer einen ausreichenden und stabilen Zufluss privater Finanzmittel in die Entwicklungs- und Übergangsländer sicherzustellen.
我们强调必须一直有数量充足的各类资金稳定地流入发展中国家和转型期经济国家。
Sie umfassten unter anderem Verwaltungsanweisungen für die Überwachung der Telefonbenutzung und den Einsatz eines Systems zur Identifizierung von Privatgesprächen.
其中包括发布行政指示,规定监督使用电话的程序,并采用了一种可查明电话的系统。
Bilaterale Investitionsabkommen können private Ströme dadurch fördern, dass sie auf rechtlichem Gebiet für Investoren größere Stabilität und Berechenbarkeit herstellen.
双边投资条约能为投资者提高法律的稳定性和可预测性,因此可以促进资金流动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。