Nachteil und Vorteil halten sich (Dat.) die Waage.
利弊相等。
gleich
Fr helper cop yrightNachteil und Vorteil halten sich (Dat.) die Waage.
利弊相等。
Ergibt sich Stimmengleichheit bei einer Abstimmung, so gilt der Vorschlag oder Antrag als abgelehnt.
如果赞成和反对票数相等,提案动议应视为被否决。
In diesem Fall entspricht die Höhe seines Ruhegehalts einem dem Ruhegehalt, das ihm bei Erreichen der Altersgrenze von sechzig Jahren gezahlt worden wäre, gleichwertigen Betrag.
若作出此项选择,所领退
金与
本来在60岁时应领退
金在价值上相等。
Sofern die betroffenen Völker nicht freiwillig etwas anderes vereinbaren, wird die Entschädigung in Form von Land, Gebieten und Ressourcen, die nach Qualität, Größe und Rechtsstatus gleichwertig sind, oder in Form einer finanziellen Entschädigung oder einer anderen angemessenen Wiedergutmachung geleistet.
除非有关民族自愿另行意,赔
的方式应为质量、面积和法律地位相等的土地、领土和资源,
货币赔
他适当补
。
Zu diesem Zeitpunkt wird die Höhe seines Ruhegehalts entsprechend den Absätzen 2 bis 4 auf der Grundlage seiner gesamten Amtszeit berechnet und gegebenenfalls um den versicherungsmathematischen Gegenwert des Betrags eines Ruhegehalts gekürzt, das ihm vor Erreichen des sechzigsten Lebensjahres gezahlt wurde.
再度停止任职时,金数额应根据
全部任职时间依照上文第2至4款规定计算,但须减去与
在60岁以前已领的任何退
金数额的精算价值相等的数额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。