Entschuldigen Sie, es war ein Versehen von mir.
请原谅,这是我的忽。
Unachtsamkeit f.
Entschuldigen Sie, es war ein Versehen von mir.
请原谅,这是我的忽。
Im Eifer des Gefechts hat er dies übersehen.
在匆忙之中他把这忽了。
Er hat es unterlassen,rechtzeitig Bescheid zu geben.
他忽了,没有能及时通知。
Er mahnte mich,meine Arbeit nicht zu vernachlässigen.
他提醒我,不要忽了工作。
Er hat den Namen im Brief versehentlich fortgelassen.
他忽在信上漏写了名字。
Der Manager hat ihn wegen seiner Nachlässigkeit getadelt.
领导因为他的忽对他进行了责备。
Ich habe ihm versehentlich zuwenig berechnet.
忽我少算了他。
Hier liegt ein grobes Versehen vor.
这儿有一严重的
忽。
Das Feuer liegt der Unterlassung zugrunde.
这场大火是忽造成的。
Sie haben diesen Fehler (dieses Versehen) schwer entgelten müssen.
他们不得不为这一错误(这一忽)付出巨大的代价。
Er hat sich eine große Unachtsamkeit zuschulden kommen lassen;er hat den Hauptwasserhahnnicht zugedreht.
他做了一件大大忽的事:没把自来水总开关关上。
Derartige Fehler sind ihm massenhaft unterlaufen.
他忽而犯了大量这样的错误。
Er ertappte sich bei einer Nachlässigkeit.
他突然发觉(自己的)一忽。
Das war nur ein Versehen.
这只是一种忽。
Ihm ist ein Patzer unterlaufen.
他因忽而出了
差错。
Mir ist ein Fehler untergelaufen.
我因忽犯了
错。
Bei der Festsetzung der Wiedergutmachung ist zu berücksichtigen, inwieweit der verletzte Staat oder eine Person oder Stelle, bezüglich deren Wiedergutmachung verlangt wird, den Schaden durch vorsätzliches oder fahrlässiges Tun oder Unterlassen mitverschuldet hat.
在确定赔偿时,应考虑到提出索赔的受害国或任何人或实体故意或
忽以作为或不作为促成损害的情况。
Dennoch besteht nach wie vor die klare Notwendigkeit, den Aspekt der Konfliktprävention systematischer in die vielschichtigen Programme und Tätigkeiten des Systems der Vereinten Nationen einzubeziehen, damit diese planmäßig und nicht nur zufällig zur Konfliktprävention beitragen können.
但是,仍然明显需要将更系统的预防冲突观点带入联合国系统多方面的方案与活动中,从而使其能够有助使预防冲突成为有意的安排,而不是
忽所致。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。