Die Farbe ist noch frisch, bleib davon!
油未干,别碰!
Lack m.; striechen; anstrechen
Die Farbe ist noch frisch, bleib davon!
油未干,别碰!
Die Farbe blätterte von der Wand ab.
油从墙上
了。
Auf einer Lackarbeit werden Lacke zur Dekoration aufgetragen.
器上会涂上油
作为装饰。
Um das Haus zu streichen, brauchst du Farbe und eine Leiter.
要子,你需要油
和梯子。
Das Haus ist innen frisch gestrichen.
屋内部油
一新。
Das Kind hat sich mit Farbe besudelt.
这孩子弄得满身是颜料(或油
)。
Du hast dich (an der frisch gestrichenen Bank) angeschmiert.
你(在刚过的长凳上)蹭了一身油
。
Die Farbe (Der Lack) blättert ab.
颜色(油)
了。
Das Zimmer riecht nach frischer Farbe.
这个间有新油
的气味。
Die Wand (Die Farbe) ist schon (noch nicht) trocken.
墙壁(油(或颜料)已经干了(还未干)。
Wenn man zu viel Farbe nimmt, entstehen Nasen.
(口)油上得过多.会产生流挂(现象)。
Wenn hier schon etwas frisch gestrichen werden muß,dann die Küche.
如果这里有什么要重新油的话,那么首先是厨
得
一下.
Die Farbe ist noch nass.
油未干。
Es riecht nach Farbe.
有油气味。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。