Wir müssen gemeinsame Schritte unternehmen.
我们必须采取的步
。
Schritt m.; Tritt m.
www.francochinois.com 版 权 所 有Wir müssen gemeinsame Schritte unternehmen.
我们必须采取的步
。
Unsere Institutionen müssen lernen, über den eigenen Tellerrand zu blicken und problemübergreifend und konzertiert vorzugehen.
我们的机构必须克服工作中的狭隘性,应当学会以步的方式全面处理各种问题。
Die Mandate des Sicherheitsrats wiederum sollen über die nötige Klarheit verfügen, damit ein kohärentes Vorgehen der in potenziell gefährlichen Situationen dislozierten Friedenssicherungseinsätze gewährleistet ist.
因此,安全理事会的任务规定应具备维持和平行动所需的明确性,以便维和行动在部署到危险四伏的状况中时保持步
。
Das Quartett bekräftigt, dass koordinierte Maßnahmen der internationalen Gebergemeinschaft von ausschlaggebender Bedeutung für den Erfolg des rasch wirkenden Wirtschaftsprogramms des Sondergesandten des Quartetts und längerfristig des Dreijahresplans für die palästinensische Entwicklung sind.
四方重申,国际捐助界步,是四方特使的速效经济方案和较长期的巴勒斯坦三年发展计划取得成功的关键。
Wir erkennen an, dass die optimale Geschwindigkeit und Schrittfolge der Handelsliberalisierung von den spezifischen Gegebenheiten eines jeden Landes abhängig ist und dass jedes Land darüber ausgehend von seiner eigenen Bewertung der Kosten und des Nutzens entscheiden wird.
我们确认,由化的最佳步
和顺序取决于每个国家的具体情况,每个国家都将根据本身对成本效益的评价作出这
决定。
Wir billigen die Schaffung einer ersten operativen Fähigkeit für eine ständige Polizeikapazität, die eine kohärente, wirksame und reaktionsfähige Anfangskapazität für die Polizeikomponente der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen bereitstellen und bestehenden Missionen mit Rat und Sachverstand behilflich sein soll.
我们赞同建立支常备警察队伍的初始运作
力,为联合国维持和平特派团警务部分提供步
、卓有成效、有求必应的开办
力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有的特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。