Es hat den Anschein, als wollte es regnen.
来好像要下雨
样子。
Form f.; Erscheinen n.; Muster n.; Anschein m.
德 语 助 手Es hat den Anschein, als wollte es regnen.
来好像要下雨
样子。
Bei ihm war nichts von Anstrengung zu spüren.
丝毫不出他费劲
样子。
Das gibt der Sache ein anderes Gesicht.
使事情成了另一种样子。
In dem Anzug kannst du dich sehen lassen.
身衣服你穿着样子很好.
Die Gäste machten keine Miene zu gehen.
客人们没有想走样子。
Trotz des zunehmenden Alters bist du dir gleichgeblieben.
尽管年岁增长,你还是老样子。
Er gibt sich den Anschein, als könne er alles.
他装作什么都会干样子。
Wie sieht das öffentliche Verkehrsmittel der Zukunft aus?
未来公共交通是什么样子
?
Die Landschaft ist hier noch ganz ursprünglich.
儿
风景还完全是天然
样子。
Er stellt sich immer als Unschuldiger hin.
他老是装出一副无辜者样子。
Sein Bild ist mir gut im Gedächtnis geblieben.
他样子给我留下很深刻
印象。
Man kann einen Menschen nicht einfach umkrempeln.
人们无法一下子使一个人完全变个样子。
Hier sieht es schon ganz weihnachtlich aus!
起来已经象过圣诞节
样子了!
Welche Erfindungen sind für uns besonders wichtig?
什么样子发明对我们来说是特别重要
?
Er hat nichts gelernt und nichts vergessen.
(口)他还是老样子,一点没有变化。
Er hat eine Art zu sprechen(zu lachen), wie sein Vater.
他说话(笑
)样子和他父亲一样。
Er tut so, als wenn er alles besser wüßte.
他有着一副似乎什么都比人家更了解样子。
Ich habe ihn sofort (an seinem Gang) herausgekannt.
我(从他走路样子)一下就认出他来了。
Unseren neuen Skilehrer hatten wir uns ganz anders vorgestellt.
我们原来设想我们
滑雪教师是完全另一个样子。
Er ist noch immer der nämliche.
他还是老样子。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。