Die Untersuchung hat keinen Beweis seiner Schuld ergeben.
调查结果没有得到他有罪证据。
Die Untersuchung hat keinen Beweis seiner Schuld ergeben.
调查结果没有得到他有罪证据。
Derzeit sind wichtige Initiativen im Gang, um gegen die bereits genannte "Kultur der Straflosigkeit" vorzugehen.
正提出重要倡议,向上述有罪
文化发出挑战。
Er wurde auf schuldig erkennt.
他被判有罪。
Er hat sich schuldig bekannt.
他供认自己有罪。
Sein Schuldbewußtsein macht ihn bedrückt.
他自知有罪而心情沉重.
Nach dem Komplementaritätsgrundsatz des Römischen Statuts sind innerstaatliche Gerichtsverfahren die erste Verteidigungslinie gegen Straflosigkeit.
根据《罗马规约》互补原则,国家司法程序是打击有罪
第一道防线。
Er wurde des Diebstahls überführt.
在这起偷窃案中他被证明有罪。
Die Staaten könnten jedoch mehr tun, um die Instrumente zur Beendigung der Straflosigkeit wirksamer zu machen.
过,各国可以做更多工作来改进终止有罪
工具。
Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass der Schlüssel für die nationale Aussöhnung in Haiti das Ende der Straflosigkeit ist.
“安全理事会重申,杜绝有罪是在海
实
民族和解
关键。
Er begrüßt es, dass die Führer Timor-Lestes von der Notwendigkeit der Gerechtigkeit überzeugt und entschlossen sind, gegen Straflosigkeit vorzugehen.
安理会欣见东帝汶领导人坚信必须伸张正义并决心采取行动打击有罪。
In diesen Zonen der Straflosigkeit gedeihen die Geißeln unserer Zeit - Drogenhandel, Waffenhandel, Menschenhandel, die Ausbildung von Terroristen.
在有罪,我们时代
祸害——贩运毒品、贩运武器、贩卖人口、训练恐怖分子——就会猖獗。
Sieben von ihnen wurden verurteilt und erhielten Freiheitsstrafen zwischen 6 und 45 Jahren - letztere die längste von dem Gericht bisher verhängte Strafe.
法庭判定其中7人有罪,所判刑期6至45年等,45年是法庭迄今所判
最长刑期。
Er betont, dass die betroffenen Staaten dafür verantwortlich sind, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und die für solche Akte Verantwortlichen strafrechtlich zu verfolgen.
安理会强调,有关国家有责任消除有罪并起诉应对这种行为负责者。
Straflosigkeit kann absichtlich, als offizielle Politik, oder unbeabsichtigt entstehen, wenn ineffiziente Justizsysteme nicht in der Lage sind, für Wiedergutmachung für den Einzelnen zu sorgen.
有罪可能是故意策划
,是官方
政策,也可能是司法制度没有效率,个人缺乏申诉途径
必然结果。
In Guatemala setzt sich die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten (DPA) für die Einrichtung einer Internationalen Kommission gegen Straflosigkeit ein, die gegen illegale bewaffnete Gruppen ermitteln und diese strafrechtlich verfolgen soll.
在危马拉,政治事务部正在支持设立一个消除有罪
国际委员会,调查和起诉非法武装团体。
Der Sicherheitsrat betont, dass die Beendigung des Klimas der Straflosigkeit unerlässlich ist für die Anstrengungen, die Konflikt- und Postkonfliktgesellschaften unternehmen, um vergangenes Unrecht zu bewältigen und künftiges Unrecht zu verhindern.
“安全理事会着重指出,杜绝有罪,是一个冲突中和冲突后社会努力正视过去弊端和防止未来弊端所
可或缺
。
Wenn diese Gerichte Erfolg haben, sind sie vielleicht wegweisend für ein neues Vorgehen zur Beseitigung der Straflosigkeit in Ländern, in denen Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen begangen worden sind.
这些法庭若能成功,即预示着有新办法可在有人犯下种族灭绝、危害人类罪和战争罪国家消灭“有罪
”文化。
Der Rat bekräftigt, dass die Beendigung der Straflosigkeit unerlässlich ist, damit eine Gesellschaft, die dabei ist, einen Konflikt zu überwinden, vergangene Übergriffe gegen Zivilpersonen bewältigen und aufarbeiten und künftige derartige Übergriffe verhindern kann.
安理会重申,对于一个正在谋求冲突后恢复社会而言,要正视平民以往遭受虐待
问题并预防再度发生此类行为,就必须消除有罪
。
Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass die Beendigung der Straflosigkeit unerlässlich ist, damit eine Gesellschaft, die dabei ist, einen Konflikt zu überwinden, vergangene Übergriffe gegen Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten bewältigen und aufarbeiten und künftige derartige Übergriffe verhindern kann.
“安全理事会重申,正摆脱冲突社会如要正视过去虐待受武装冲突影响平民
行为并防止今后发生这类侵害行为,就必须杜绝有罪
。
Der Rat erkennt an, dass es wichtig ist, die Beendigung der Straflosigkeit in Friedensabkommen zu verankern, und dass dies zu den Anstrengungen beitragen kann, vergangenes Unrecht zu bewältigen und die nationale Aussöhnung herbeizuführen, damit künftige Konflikte verhindert werden.
安理会认为,终止有罪在和平协定中非常重要,它有助于开展工作,妥善处理以往侵权行为,实
民族和解,防止今后发生冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。