Die Zeit der Luftschiffe war nun endgültig zu Ende.
飞船的时代最终终结。
Die Zeit der Luftschiffe war nun endgültig zu Ende.
飞船的时代最终终结。
Könnten die Ernährungsexperten endlich aufhören, Soja anzupreisen?
营养专家能最终停止对大豆的推崇吗?
Endlich war die Stunde der Abrechnung gekommen.
最终报仇的时机来了。
Vaters Rente entspricht 70 Prozent seines letzten Einkommens.
爸爸的养老金当于他最终收入的70%。
Der Rat bekräftigt ferner sein fortgesetztes Eintreten für eine endgültige friedliche Regelung des Konflikts.
安理并重申继续致力于冲突的和平最终解决。
Seiner Argumentation fehlt die letzte Konsequenz.
他的论点最终还是缺乏前后的一致性。
Das stille Geheimnis wurde endlich gelüftet.
这个不为人知的秘密最终被泄露了。
In einer interdependenten Welt wird der Schaden, den ein Nachbar erleidet, letztendlich auch uns selbst treffen.
在一个存的世界中,邻国受到的损害最终
损及本国。
Ausschlaggebend war letztlich die Überlegung, dass im Endergebnis die Vereinten Nationen einem breiten Publikum näher gebracht würden.
决定是经过深思熟虑和大量讨论之后作出的,最后作出
决定是基于这样的评估,即这样做的最终结果将是提高广大观众对联合国的认识。
Der Sicherheitsrat erwartet mit Interesse die Festlegung des Grenzverlaufs durch die Grenzkommission, die endgültig und verbindlich ist.
安全理事期待边界
对划定边界做出具有约束力的最终决定。
Das vor über 50 Jahren von den Vereinten Nationen gesteckte Ziel eines ständigen internationalen Strafgerichtshofs wird damit endlich Wirklichkeit.
五十多年前联合国提出的常设国际刑事法院的构想最终将变成现实。
Der Erfolg der Anstrengungen zur Stärkung der Vereinten Nationen hängt letztendlich von fähigen, vielseitigen und gut geführten Mitarbeitern ab.
加强本组织的努力最终取决于有一支能干、拥有多方面才能和管理良好的队伍。
Mit der Verbesserung des Zugangs für die humanitäre Hilfe wurde der Weg für eine künftige Rückkehr der Binnenvertriebenen und Flüchtlinge geebnet.
人道主义准入情况已有改善,为国内流离失所者和难民的最终回返铺平了道路。
Der Internationale Gerichtshof (IGH) ist das oberste Organ, das mit der Aufgabe betraut ist, die Rechtsstaatlichkeit auf internationaler Ebene zu wahren.
国际法院是被赋予在国际一级维护法制的任务的最终机构。
Der Sicherheitsrat wiederholt, dass er das zwischen der Regierung Ugandas und der LRA ausgehandelte und über den Friedensprozess von Juba herbeigeführte Endgültige Friedensabkommen begrüßt.
“安全理事重申欢迎乌干达政府与上帝军经过朱巴和平进程谈判达成的《最终和平协议》。
Die Grundziele der Entwicklung bestehen letztlich darin, die Lebensbedingungen der Menschen zu verbessern und sie zur vollen Teilhabe am wirtschaftlichen, politischen und sozialen Leben zu befähigen.
发展的最终目标是改善人民生活条件,使他们能够充分参与经济、政治和社领域。
Ziel der Hauptabteilung ist letztlich der Aufbau eines voll integrierten, multimedialen Nachrichtendienstes der Vereinten Nationen, der den Medien auf der ganzen Welt direkt Nachrichten zur Verfügung stellt.
新闻部的最终目标,是设立一个统一的多媒体联合国新闻社,直接向世界各地的媒体发送消息。
Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass sowohl Äthiopien als auch Eritrea die endgültige und bindende Entscheidung der Grenzkommission für Äthiopien und Eritrea über die Festlegung der Grenze ohne Vorbedingungen akzeptiert haben.
“安全理事着重指出,埃塞俄比亚和厄立特里亚两国必须不设先决条件地接受厄立特里亚-埃塞俄比亚边界
(厄埃边界
)具有约束力的最终划界裁定。
Wir bekräftigen unsere Verpflichtung auf das Endziel des Rahmenübereinkommens, die Treibhausgaskonzentrationen in der Atmosphäre auf einem Niveau zu stabilisieren, auf dem eine gefährliche anthropogene Störung des Klimasystems verhindert wird.
我们重申对《公约》及其最终目标的承诺:即将大气层温室气体浓度稳定在气候系统不致遭受人类活动严重干扰的水平。
Darüber hinaus ist es offenkundig, dass vorbeugende Einsätze wie alle Friedenssicherungseinsätze nur dann zu einem dauerhaften Frieden beitragen können, wenn die jeweiligen Parteien willens sind, die sich ihnen bietende Gelegenheit zu nutzen.
还清楚的是,有如所有维持和平行动,预防性部署行动对促进持久和平的能力最终取决于各方是否愿意利用所得的机。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。