Er hat seine Zufriedenheit deutlich zu erkennen gegeben.
他明显地表示满意。
Er hat seine Zufriedenheit deutlich zu erkennen gegeben.
他明显地表示满意。
Man schmeckte das Gewürz in der Speise deutlich.
可以明显地尝出菜里调味品的味道。
Die nackte Wut war deutlich auf seinem Gesicht zu sehen.
他脸上明显地表示出极大的愤怒。
Dem Kranken geht es zusehends besser.
病人明显地好转了。
Der Urlaub hat ihn sichtlich gekräftigt.
次休假明显地增强了他的健康。
Dieses Werk trägt den Stempel eines herborragenden Könners.
作品明显地出自
出行家之手。2)
作品明显带有
出行家的标记。
Es ist merklich kühler geworden.
天气明显地转凉了。
Der Kranke verfiel zusehends.
病人明显地衰了。
Er ist sichtlich abgemagert.
他明显地消瘦了。
Es ist spürbar kälter geworden.
(我们感到)天气明显地变冷了。
So enthielten 62 Prozent der eingereichten Anträge eine bedeutende Gleichstellungskomponente, und 37 Prozent betrafen ausdrücklich die Förderung der Rechte der Frau und der Gleichstellung der Geschlechter.
动的
大重点是青少年和妇女参与决策,所收到的项目提案中有62%明显地含有性别内容,有37%明文提到促进妇女权利和两性平等。
Daher bedeutet Unparteilichkeit für die VN-Einsätze, die Grundsätze der Charta zu befolgen: Verstößt eine Vertragspartei einer Friedensübereinkunft klar und unbestreitbar gegen deren Bestimmungen, so kann die weitere Gleichbehandlung aller Parteien durch die Vereinten Nationen im besten Fall zur Wirkungslosigkeit des Einsatzes führen, im schlimmsten Fall kommt sie jedoch der Mittäterschaft gleich.
因此,联合国行动的公正性必须表现为对《宪章》各项原则的遵守:在和平协定的方无可置疑地明显违反协定规定的情况下,联合国继续对所有各方实行平等对待就会导致协定无效甚至可能会造成助纣为虐的后果。
Der Sicherheitsrat hält es für unverzichtbar, für die außergewöhnlichen und vordringlichen Bedürfnisse von Ländern, in denen ein Konflikt gerade zu Ende gegangen ist oder kurz vor dem Ausbruch steht, rasche operative Lösungen durch innovative und flexible Mittel bereitzustellen, zu denen auch schnell wirkende Programme gehören, die zu konkreten und sichtbaren Verbesserungen im täglichen Leben der örtlichen Bevölkerung führen.
“安全理事会认为必须以创新的灵方式,包括各种立竿见影的方案,具体而明显地改善当地居民的日常生
,从而迅速满足刚摆脱冲突或濒临冲突的国家的特殊紧急需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。