Griechenland ist die Wiege der abendländischen Kultur.
希腊是西方文明发源地。
Griechenland ist die Wiege der abendländischen Kultur.
希腊是西方文明发源地。
Die Umweltverschmutzung gehört zu den Segnungen der Technik (Zivilisation).
(讽)环境污是技术发展(文明)所带来
"好处".
In diesem Zusammenhang würdigen wir die verschiedenen Initiativen zur Förderung des Dialogs, der Toleranz und des Verständnisses zwischen den Zivilisationen.
在这方面,我们赞赏为促进各种文明之对话、
容和理解而提出
各项倡议。
In Anerkennung der Vielfalt der Welt sind wir uns dessen bewusst, dass alle Kulturen und Zivilisationen zur Bereicherung der Menschheit beitragen.
认识到世界多样性,我们承认各种文化和文明都为人类
丰富多彩作出贡献。
Die internationalen Anstrengungen zur Bekämpfung des Terrorismus, des Drogenhandels und der internationalen Kriminalität müssen im Rahmen einer integrierten Strategie zur Überwältigung der Kräfte der "unzivilen Gesellschaft" ausgeweitet werden.
国际打击恐怖主、毒品贩运和国际罪行
努力,必须作为战胜“不文明社会”势力
综合性战略
一部分,必须得到加强。
Im Hinblick auf die Förderung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit verpflichten wir uns, für das Wohlergehen, die Freiheit und den Fortschritt der Menschheit überall zu arbeiten sowie Toleranz, Achtung, Dialog und Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Kulturen, Zivilisationen und Völkern zu begünstigen.
为了促进国际和平与安全,我们将致力于增进世界各地人类福祉、自由和进步,鼓励不同文化、文明和人民之
容、尊重、对话与合作。
Einige Mitgliedstaaten bemängelten, dass die Regionalgruppen in ihrer jetzigen Zusammensetzung keine gleich gesinnten Staaten vertreten, stimmten jedoch mit der Mehrheit der Mitgliedstaaten darin überein, dass eine Änderung der bestehenden Regionalgruppen nicht ratsam wäre. Dennoch äußerten einige den Wunsch, ein erweiterter Sicherheitsrat solle einen Sitz für kleine Staaten oder Staaten aus bestimmten Kulturen oder Zivilisationen in Erwägung ziehen.
一些会员国抱怨说,各区域集团目前构成未能代表意见相同
国家,但它们同大多数会员国一样,认为不宜修改现有
区域集团,尽管有些国家希望安全理事会扩大后,考虑为小国或拥有特定文化和文明
国家提供席位。
Wir bekräftigen die Erklärung und das Aktionsprogramm für eine Kultur des Friedens sowie die Globale Agenda für den Dialog zwischen den Kulturen und das dazugehörige Aktionsprogramm, die von der Generalversammlung verabschiedet wurden, und den Wert der verschiedenen Initiativen zur Förderung des Dialogs zwischen den Kulturen und Zivilisationen, namentlich den Dialog über die Zusammenarbeit zwischen den Religionen und die Allianz der Zivilisationen.
我们重申大会通过《和平文化宣言和行动纲领》以及《不同文明对话全球议程》及其行动纲领以及不同文化和文明之
对话
各项倡议、
括关于宗教
合作和不同文明联盟
对话
价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。