Ich muß mich aber auch um jeden Scheißdreck kümmern.
连屁大的事情我可都得操。
sich sorgen und mühen; mit dem Herzen bei einer Sache sein
德 语 助 手 版 权 所 有Ich muß mich aber auch um jeden Scheißdreck kümmern.
连屁大的事情我可都得操。
Mach dir keine Sorgen, wir werden die Sache schon schmeißen!
你用操
,我们会把这事办好的。
Die Großeltern befassen sich viel mit ihren Enkelkindern.
祖父母对孙儿们的事非常操。
Das sind nicht meine Sorgen, sondern deine.
这是我的而是你该操
的事。
Kleine Kinder, kleine Sorgen - große Kinder, große Sorgen.
孩子小叫人操,孩子大叫人担
。
Die Eltern beschäftigen sich viel(wenig) mit den Kindern.
父母对孩子们的事非常(很少)操。
Das braucht dich nicht zu bekümmern.
这个用着你操
。
Sie trägt Vorsorge für ihre Zukunft.
她在自己的未来操
。
Er muss sich mit Problemen plagen.
他得
问题操
。
Wir haben uns sehr drum bemüht.
我们(曾经)此非常操
。
Das Geld ist mein geringster Kummer.
钱,是我最操
的。
Ich muß much um jeden Dreck selbst kümmern.
(俗)什么乱七八糟的事情(任何小事情)我都得自己操。
Das ist meine erste Sorge.
我得首先此操
。
Zupf dich an deiner eigenen Nase!
(转,口)你自己的事操
去吧!
Zupf dich an deiner Nase!
你自己的事操
去吧!
Das macht sich von selbst.
这会自行解决的(用操
)。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。