Diese guten Methoden müßten noch stärker popularisiert werden.
这些好方法必须进一步地加以推
。
verbreiten
Diese guten Methoden müßten noch stärker popularisiert werden.
这些好方法必须进一步地加以推
。
Nach Ansicht der Sachverständigengruppe sollte diese Praxis soweit wie möglich beibehalten werden.
小组认为,该做法应尽可能加以推。
In einigen Regionen wird die Bildung für eine nachhaltige Entwicklung als Pflichtfach gefördert.
在一些区域,教育促进可持续发展正成为一门必修课得到推。
Viele Regierungen haben Aufklärungs- und Beratungsprogramme eingeleitet und Rechtsvorschriften erlassen, die solche Praktiken kriminalisieren.
许多国家政府通过教育和推
方案,以及通过立法措施将切割妇女生殖器官
做法按刑事罪论处。
Des Weiteren müssen sich die Regierungen und die internationale Gemeinschaft als Ganze nachdrücklicher und konsequenter als bisher für konfliktsensible Geschäftspraktiken einsetzen.
此外,各国政府和整个国际社会必须更有力、更一贯地推对冲突有敏感认识
商业做法。
Die Informationszentren der Vereinten Nationen führen nicht nur vielfältige publikumsorientierte Tätigkeiten in lokalen Sprachen durch, sondern unterhalten auch Internetseiten in 29 Sprachen.
除联合国新闻中心当地语文进行
推
活动之外,它们还
29
语文维持网站。
Diese Erfahrungen könnten weitergegeben und genutzt werden, um Staaten bei der Wahrnehmung ihrer Rechte und Pflichten nach Artikel 76 des Seerechtsübereinkommens behilflich zu sein.
这一经验可以推利
来协助各国
施公约第七十六条规定
权利和义务。
Im Rahmen ihres breiten Verantwortungsbereichs könnte die Generalversammlung auch eine Kultur der Prävention in den vielgestaltigen Tätigkeiten des Systems der Vereinten Nationen fördern.
大会在其职责范围内,还可以在联合国系统
多层次活动中推
预防文化。
Außerdem verspricht der Plan die Bereitstellung von Hilfe zur Beilegung von Konflikten, zur Förderung von Handel, Investitionen und nachhaltiger Entwicklung, zur Unterbindung illegaler Waffenlieferungen und zur Unterstützung einer afrikanischen Friedenssicherungstruppe.
该计划还答允提供以下几方面援助:解决冲突;推
贸易、投资和可持续发展;阻止非法武器流动;支持建立一支非洲维持和平部队。
Der Fonds der Vereinten Nationen für internationale Partnerschaften berät das System der Vereinten Nationen außerdem in Bezug auf die Mittelbeschaffung, die Öffentlichkeitsarbeit und die Bildung von Partnerschaften zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele.
伙伴基金还向联合国系统提供关于筹资和推建议,并提供关于建立伙伴关系以
现千年发展目标
建议。
So hat der Friedensfonds in Uganda eine Reihe von Schulungsseminaren zu seinem Konfliktbewertungssystem abgehalten, das als Hilfsmittel zur Ermittlung von Frühwarnindikatoren entwickelt wurde, und plant, diese Seminare auch in den übrigen Ländern Ostafrikas durchzuführen.
例如,和平基金在乌干达举办了一系列关于冲突评估系统工具培训班,旨在帮助确定预警指标,并希望向东非其他国家推
。
Das Waldforum der Vereinten Nationen war weiter tätig, um die Bewirtschaftung, Erhaltung und nachhaltige Erschließung aller Arten von Wäldern zu fördern und zu erleichtern und einen globalen Rahmen für die Umsetzung, Koordinierung und Erarbeitung einer entsprechenden Politik zu schaffen.
联合国森林问题论坛继续开展工作,推和促进各类森林
管理、保护和可持续发展,为政策
执行、协调和制订提供一个全球框架。
Wir stehen vor ernsten und mehrfachen Herausforderungen, wenn es darum geht, das Problem der Klimaänderung anzugehen, saubere Energie zu fördern, Energiebedarf zu decken und eine nachhaltige Entwicklung herbeizuführen, und wir werden in dieser Hinsicht mit Entschlossenheit und Dringlichkeit handeln.
应对气候变化,推清洁能源,满足能源方面
需求,
现可持续发展,在所有这些方面,我们都面临着多
严重
挑战,因此,我们将下定决心,刻不容缓地采取行动。
Sie reichen von der kostenlosen massenhaften Verteilung von Moskitonetzen und wirksamen Medikamenten gegen die Malaria über die Ausweitung lokaler Schulspeisungsprogramme, bei denen einheimisch produzierte Nahrungsmittel verwendet werden, bis zur Abschaffung der Grundschulgebühren und der Gebühren für die Inanspruchnahme von Gesundheitsdiensten.
免费大规模发放防疟疾蚊帐以及有效防疟疾药物,利
当地所产食品、推
本地设计
校餐方案,对小学教育和保健服务取消收费等。
Wie viele von Ihnen wissen, war diese Sitzung zur Fühlungnahme mit den Mitgliedstaaten im Allgemeinen gedacht, um ihnen die Rolle, die Funktion und das Arbeitsprogramm der Ad-hoc-Arbeitsgruppe zu erläutern und ihnen dabei Gelegenheit zu geben, ihre Ansichten und Beiträge einzubringen.
你们中许多人都知道,这次会议是要开成一次“宣传推”会议,向范围更
成员国说明特设工作组
作
、职能及工作方案,这些成员国也得到了提出看法及提供投入
机会。
Sie wird ihre publikumsorientierten Tätigkeiten, einschließlich ihrer Datenbanken, erweitern, um den Austausch unparteilicher und sachlicher Informationen über Abrüstungs- und Sicherheitsfragen zwischen den Vereinten Nationen, den Mitgliedstaaten, den Regionalorganisationen und den nichtstaatlichen Organisationen sicherzustellen und die Wechselbeziehungen und die Zusammenarbeit auf diesen Gebieten zu vertiefen.
裁军事务部将扩大其联系活动,包括推其数据库,以确保联合国、会员国、区域组织、非政府组织之间交流裁军和安全问题方面
公正和翔
信息,并加强这方面
交往和合作。
Die mit besonderem Nachdruck verfolgte Ausarbeitung subregionaler und nationaler Pläne in Afrika wurde durch die Schaffung eines Zweigprogramms der Internationalen Katastrophenvorbeugungsstrategie für Afrika und durch gemeinsam mit ihrem Sekretariat, dem UNDP, dem Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP) und anderen Stellen unternommene Tätigkeiten weiter gestärkt.
国际减少灾害战略非洲推方案
创立以及秘书处、开发计划署、联合国环境规划署(环境规划署)和其他机构联合开展
活动,进一步加强了在非洲制订分区计划和国家计划
特别重点工作。
Wir sprechen uns jedoch nicht für eine einzige Institution "Vereinte Nationen" aus, da einzelne Organisationen ihrer wesentlichen Rolle bei der Bereitstellung globaler öffentlicher Güter, der Themenanwaltschaft, der Forschung, der Förderung bewährter Praktiken und der Festlegung globaler Normen und Standards am besten gerecht werden können, wenn sie in ihrem jeweiligen Sektor individuell tätig werden.
然而,我们并不是主张一个单一联合国
体,因为有些机构发挥其重要作
最佳方式,是在其具体部门单独运作,如提供全球公益服务,倡导宣传,进行研究,推
最佳做法以及全球性
规范和标准。
Zu den von den Konferenzteilnehmern eingeleiteten Programmen gehört NGOnet Africa, eine Aktionsgruppe, die sich um die Einbeziehung der Zivilgesellschaft in die Förderung der Informations- und Kommunikationstechnologie zu Gunsten der Entwicklung Afrikas bemüht; ein Netzwerk von Telezentren; ein Programm, das die digitale Diaspora in Afrika für die Weiterentwicklung der Informationstechnologie in Afrika heranzieht; sowie die Gründung der Afrikanischen Unternehmerallianz, die das Ziel verfolgt, den Ausbau der Informations- und Kommunikationsinfrastruktur in Afrika zu fördern.
与会者发起方案包括非洲非政府组织网(争取民间社会参与推动信息和通信技术以促进非洲发展
一个行动小组)、一个电信中心网络、一个利
非洲推
数字技术以促进非洲信息技术发展
方案和成立非洲商业联盟,该联盟
目
是促进非洲信息和通信基础设施
发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。