Der Bareboat-Charterer kann die Vermutung, er sei der Beförderer, in derselben Weise widerlegen.
光船租
可以按照同样方式推翻将其当作
任何推定。
Der Bareboat-Charterer kann die Vermutung, er sei der Beförderer, in derselben Weise widerlegen.
光船租
可以按照同样方式推翻将其当作
任何推定。
Hilfsweise kann der eingetragene Eigentümer die Vermutung, er sei der Beförderer, widerlegen, indem er den Namen und die Anschrift des Beförderers angibt.
或,船舶登记所有可以通过指出
及其地址,推翻将其当作
推定。
Auf Kenntnis, Vorsatz oder Zweck als Tatbestandsmerkmal einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat kann aus objektiven tatsächlichen Umständen geschlossen werden.
根据本公约确立犯罪所需具备
明知、故意或者目
等要素,可以根据客观实际情况予以推定。
Vorbehaltlich dieser Artikel besteht bei betroffenen Personen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in dem von der Staatennachfolge betroffenen Hoheitsgebiet haben, die Vermutung, dass sie zum Zeitpunkt der Staatennachfolge die Staatsangehörigkeit des Nachfolgestaats erwerben.
在本条款规定
限制下,惯常居所在受国家
影响
领域内
有关
,应被推定在国家
之日
国国籍。
Bis zum Beweis des Gegenteils wird vermutet, dass der Beförderer die Güter entsprechend ihrer Beschreibung in den Angaben zum Vertrag abgeliefert hat, es sei denn, dem Beförderer oder der ausführenden Partei, welche die Güter abgeliefert hat, wird ein Verlust oder eine Beschädigung der Güter unter Angabe der allgemeinen Art des Verlusts oder der Beschädigung vor oder bei Ablieferung oder, wenn der Verlust oder die Beschädigung nicht offensichtlich ist, innerhalb von sieben Werktagen am Ablieferungsort nach Ablieferung der Güter angezeigt.
一、除非已在交货前或交货时,或在灭失或损坏不明显情况下,在交货后交货地
七个工作日内向
或向实际交付货物
履约方提交了表明此种灭失或损坏一般性质
货物灭失或损坏通知,否则,在无相反证据
情况下,推定
已按照合同事项中有关货物
记载交付了货物。
Ist in den Angaben zum Vertrag kein Beförderer wie nach Artikel 36 Absatz 2 Buchstabe b vorgeschrieben benannt, geht jedoch aus den Angaben zum Vertrag hervor, dass die Güter an Bord eines namentlich genannten Schiffs geladen worden sind, wird vermutet, dass der eingetragene Eigentümer des Schiffs der Beförderer ist, es sei denn, er beweist, dass das Schiff im Zeitpunkt der Beförderung in Bareboat-Charter verchartert ist, und gibt den Namen und die Anschrift des Bareboat-Charterers an; in diesem Fall wird vermutet, dass dieser Bareboat-Charterer der Beförderer ist.
二、合同事项中未按第三十六条第二款第二项载明任何为
,但合同事项载明货物已装上指定船舶
,推定该船舶
登记所有
为
,除非该登记所有
能够证明
输货物时该船舶处于光船租用之中,且能够指出该光船
租
及其地址,在这种情况下,推定该光船
租
为
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。