Im nächsten Abschnitt gehen wir auf dieses Problem noch näher ein.
下一段我们
更加详细地
这个问题。
etw. untersuchen und diskutieren
Im nächsten Abschnitt gehen wir auf dieses Problem noch näher ein.
下一段我们
更加详细地
这个问题。
Falls ein solcher Weg eingeschlagen wird, soll dieser Bericht dabei behilflich sein.
本报告旨协助进行这一
。
In Hamburg wollen CDU und SPD heute ausloten, ob eine Große Koalition möglich wäre.
基民盟和社民党今天要汉堡
是否存
组成大联合政府
可能性。
Diese Art der Prüfung neuer Gedanken und Konzepte durch die entsprechenden Versammlungsorgane sollte fortgesetzt werden.
大会有关机构新思维、新概念
这一作法应继续下去。
Dabei wurde der Versuch unternommen, neue Ideen und Denkansätze aufzuzeigen, die prüfenswert sein könnten.
因此,主持人尝试着提出了可能值得出现
各种新想法。
Darauf werde ich nachher noch (ausführlicher,näher)eingehen.
这方面我还要下面(更仔细,进一步)加以
。
Er fordert die Mitgliedstaaten auf, zu untersuchen, wie diesem Bedarf frühzeitig und wirksam entsprochen werden kann.
安理会呼吁各会员国如何及时有效地满足这一需求。
Ich werde außerdem Wege zur Straffung der Friedenssicherungshaushalte und zur Verbesserung der Verwaltung von Treuhandfonds prüfen.
我还如何精简维和行动预算、改善信托基金
管理。
Der Rat könnte gegebenenfalls untersuchen, wie solche Mechanismen zu stärken wären, damit ihre Arbeit besser abgestimmt wird.
安理会可能会加强此类机制
办法,以期更好地协调其工作。
Da über eine derartige Überprüfung derzeit keine Übereinstimmung zu herrschen scheint, muss diese Frage weiter geprüft werden.
需要进一步后一个问题,因为目前似乎没有就此达成一致意见。
Darüber hinaus muss erkundet werden, wie sich Partnerschaften zur Förderung der Herrschaft des Rechts auf internationaler Ebene stärken lassen.
还需要加强伙伴关系
办法,以推动国际层面
法治。
Mit zunehmender Erfahrung müssen wir globale Rechtsstaatlichkeitsstrategien erkunden, die mehr Mitgliedstaaten, die Zivilgesellschaft und andere Interessenträger einbeziehen.
随着我们经验增长,我们必须
全球性法治战略,让更多
会员国、民间社会和其它利益攸关方参与进来。
Ich lege ihnen nahe, zu sondieren, wie die beiden Bewegungen einander im Hinblick auf ein Höchstmaß an Wirkung ergänzen können.
我鼓励他们两个运动如何相辅相成以实现最佳效果。
In diesem Abschnitt erörtere ich Maßnahmen zur Verbesserung der Kohärenz und der Wirkung von VN-Berichten und zur Verringerung ihrer Anzahl.
本节内,我要
加强联合国报告连贯性和影响以及减少报告数量
措施。
Ferner werden wir prüfen, ob ein stärker strukturierter Rahmen für die internationale Zusammenarbeit auf diesem Gebiet notwendig und realisierbar ist.
我们还要为这一领域
国际合作建立结构完善
框架
必要性和可行性。
Ich würde anregen, die Rolle weiter auszuloten, die die Interparlamentarische Union zusammen mit anderen Akteuren bei der Konfliktprävention übernehmen kann.
我鼓励进一步各国议会联盟同其他
预防冲突行为者之间可以协同发挥
作用。
Andere Mitgliedstaaten erklärten sich ebenfalls bereit, über eine Lösung nachzudenken, die den Prozess voranbringen und gleichzeitig breite Akzeptanz genießen würde.
同样,其他一些会员国表示愿意一种
推动这一进程
同时又得到广泛接受
解决办法。
Die Generalversammlung forderte den Hohen Kommissar außerdem auf, aktiv neue Möglichkeiten für Präventionsstrategien zu erkunden, die mit den Schutzgrundsätzen im Einklang stehen.
大会还吁请高级专员积极符合难民保护原则
预防性策略
新方案。
Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze prüft derzeit die Möglichkeit, zur Ergänzung der ständigen Polizeikapazität eine schnell verlegbare Kapazität in anderen Bereichen der Rechtsstaatsförderung einzurichten.
维和部其他法治领域建成快速部署能力
可能性,以为常备警察能力作出补充。
In diesem Abschnitt werde ich das derzeit bestehende Planungs- und Haushaltsverfahren erörtern und in mehreren wichtigen Bereichen mögliche Vereinfachungen und Verbesserungen aufzeigen.
我本节
目前
规划和预算进程,并指出一些需要简化和改进
重要领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。