Wir akzeptieren diese Verantwortung und vereinbaren, im Einklang damit zu handeln.
我们接受这一责任,并一致同意采取行
。
demgemäß; auf dieser Grundlage
Wir akzeptieren diese Verantwortung und vereinbaren, im Einklang damit zu handeln.
我们接受这一责任,并一致同意采取行
。
Wir akzeptieren diese Verantwortung und werden im Einklang damit handeln.
我们接受这一责任,并将采取行
。
Er bekundet seine Absicht, auf dieser Grundlage rasch tätig zu werden.
安理表示,打算
迅速采取行
。
Dementsprechend stellte ich eine geeignete Ermittlungsgruppe zusammen.
,我组建了一个适当的小组。
Die kleinen Inseln können nur mit Mühe erreichen, dass ihre strukturelle Benachteiligung anerkannt wird und ihnen Konzessionen gemacht werden.
虽然人们认识到小岛屿国家在结构上存在的不利条件,但这些国家难以争取优惠。
Ausgehend von diesen Überlegungen müsse man sich folgende Fragen stellen: Wann könne man sagen, dass eine Friedenssicherungsmission erfolgreich gewesen ist?
,我们必须提出以下问题:什么时候才可以说所设的维和特派团取得了成功?
Ein System von "Vorabstimmungen" sollte eingeführt werden, bei dem Mitglieder des Sicherheitsrats verlangen könnten, dass die jeweilige Haltung zu einer vorgeschlagenen Maßnahme öffentlich erläutert wird.
应采用一个“意向性表决”度,安全理事
成员可以
要求公开表明对拟议行
的立场。
Wir schlagen die Einführung eines Systems von "Vorabstimmungen" vor, bei dem Mitglieder des Sicherheitsrats verlangen könnten, dass die jeweilige Haltung zu einer vorgeschlagenen Maßnahme öffentlich erläutert wird.
我们建议采用一个“意向性表决”度,安全理事
成员可以
要求公开表明对拟议行
的立场。
Staaten und Gesellschaften, die über die Fähigkeit, das Engagement und die Legitimität verfügen, um auf dieser Grundlage einen Beitrag zu leisten, bilden die Eckpfeiler der Vereinten Nationen.
拥有相关能力、决心和合法性来作出贡献的国家和社
合国的基石。
Dementsprechend hielt die Ad-hoc-Arbeitsgruppe vor zwei Sitzungen des Sicherheitsrats über Guinea-Bissau zwei gemeinsame Sitzungen mit der Ad-hoc-Beratungsgruppe für Guinea-Bissau und der Gruppe der Freunde Guinea-Bissaus (unter dem Vorsitz Gambias) ab.
,在安全理事
举行关于几内亚比绍问题的两次
议之前,特设工作组与几内亚问题特设咨询小组和几内亚之友小组(赞比亚任主席)举行了两次
席
议。
Die Risikominderung sollte ausdrücklich in die nationalen Entwicklungsstrategien aufgenommen werden, auf deren Grundlage die Geber ihre Beiträge zur Risikominderung planen und ihre Berichterstattung über diese Beiträge im Rahmen der internationalen und nationalen Risikominderungsziele gestalten.
国家发展战略应当明确地包含减少风险的内容,让捐助者策划对减少风险工作的捐助,并将这些捐助作为国际和国家减少风险指标的一部分列入报告。
Eine weitere Möglichkeit ist die Zusammenlegung von Ressourcen, bei der eine bestimmte VN-Organisation als Treuhänder fungiert, der im Namen des Systems der Vereinten Nationen Gelder für ein vereinbartes Programm oder Projekt entgegennimmt und verwahrt.
另一项措施集中资源,
指定的
合国机构作为受托人以
合国系统的名义为商定方案或项目接受和持有资金。
Wir sind gefordert, hier eine Umkehr herbeizuführen und nicht nur einzusehen, dass es meist einfacher, gewöhnlich humaner und stets kostengünstiger ist, Konflikte zu verhüten anstatt ihren tragischen Folgen entgegentreten zu müssen, sondern auch entsprechend zu handeln.
我们的挑战对
如何加以转变——不仅认识到以预防的方式处理冲突常常比冲突发生后要面对的惨重后果更容易些,一般来说更为人道,且总
代价较小,并且要
采取行
。
In Unterstützung der Feldeinsätze hat eine gemeinsame Arbeitsgruppe der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung und des Exekutivausschusses für humanitäre Angelegenheiten das Programm für Sofort- und Übergangshilfe für Afghanistan ausgearbeitet, das Hilfs-, Normalisierungs- und Wiederherstellungsmaßnahmen im Rahmen einer integrierten Strategie durchführen soll, die den Schwerpunkt beim Aufbau nationaler Kapazitäten setzt.
为了支援外地行,
合国发展集团和人道主义事务执行委员
合工作组已设置了一个给予阿富汗立即和过渡援助方案,
按照一项综合战略执行救济、复原和重建活
,以建立国家能力为重点。
Auf dieser Grundlage erklärt der Sicherheitsrat erneut, dass er die Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit trägt, und bekräftigt in diesem Zusammenhang seine Entschlossenheit, gegen die weitreichenden Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder anzugehen und die Achtung und weitere Durchführung seiner Resolution 1612 (2005) und aller seiner früheren Resolutionen über Kinder und bewaffnete Konflikte durchzusetzen, sowie seine Absicht, nötigenfalls gemäß Ziffer 9 seiner Resolution 1612 (2005) tätig zu werden.
“,安全理事
重申其维护国际和平与安全的首要责任,并为
重申安理
矢志消除武装冲突对儿童的广泛影响,决心确保安理
第1612(2005)号决议和以往关于儿童与武装冲突的所有决议得到尊重和继续执行,包括打算视需要根
安理
第1612(2005)号决议第9段采取行
。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。