Nach dem Mondkalender ist der erste Tag im März das Neujahr.
按照农历,3月1日是元旦。
nach; laut; leiten; nächst
www.francochinois.com 版 权 所 有Nach dem Mondkalender ist der erste Tag im März das Neujahr.
按照农历,3月1日是元旦。
Die Wörter sind in einer alphabetischen Ordnung geregelt.
这些单词按照字母的顺序排列。
Die Gesellschaft entwickelt sich nach den ihr immanenten Gesetzen.
社会按照它内的规律发展。
Nach der Arbeitsteilung kauft sie in den Supermarkt ein.
按照分工她去超市采购。
Nach Maßgabe der ihm erteilen Vollmachten kann er den Leiter vertreten.
按照授予他的全权,他可以代表领导。
Wir sind plangemäß um drei Uhr eingetroffen.
我们是按照计点钟到达的。
Die Tabelle ist in zeitlicher Reihenfolge geordnet.
这个表格是按照时间顺序排列的。
Die Medizin muss genau nach Vorschrift eingenommen werden.
药品须严格按照处方来服用。
Die Freiwillige in der Bibliothek der Uni ordnet die Bücher nach Sachgruppen und Autoren.
学校图书馆的志愿者按照作者整理书籍。
Nach der Chronologie ordne ich meine Briefe.
我按照时间顺序整理信件。
Handle so,wie du es för richtig hältst.
你就按照你认为正确的那样去做吧.
Die Bestandteile für diese Maschinen wurden typisiert.
这些机器的部件已按照统一规格生产了。
Bitte ordnen Sie diese Bücher nach Themen!
请您把这些书按照主题排列好!
Die Schulanfänger üben Buchstaben nach dem vorgeschriebenen Duktus.
初入学的学生按照规定的笔法练习写字母。
Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49)
秘书长按照《联合国宪章》第十二条第二项提出通知(第49条)。
Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49)
秘书长按照《联合国宪章》第十二条第二项提出通知(第49条)。
Der Beratende Ausschuss behandelt den Rahmen-Programmhaushaltsplan gemäß seinem Auftrag.
行预咨委会应按照其职权范围审议方案预算概要。
Die zweite, förmliche Abstimmung über eine Resolution würde nach den derzeitigen Verfahren des Rates vorgenommen.
对任何决议进行的第二次正式表决将按照安理会目前的程序进行。
Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen.
秘书长按照《联合国宪章》第十二条第二项提出通知。
Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49)
秘书长按照《联合国宪章》第十二条第二项提出通知(第49条)。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。