Der Tausch ihrer Wohnungen ist genehmigt worden.
他们交换房屋已获批。
genehmigen; bewilligen; billigen
www.francochinois.com 版 权 所 有Der Tausch ihrer Wohnungen ist genehmigt worden.
他们交换房屋已获批。
Der Tausch ihrer Wohnung ist genehmigt worden.
他们交换房屋已获批。
Der Vorschlag muss erst vom Vorstand genehmigt werden.
这个议必须先经领导批
。
Sein Gesuch wurde von der Behörde nicht bewilligt.
他申请没有被当局批
。
Wir können Ihren Antrag leider nicht berücksichtigen.
很遗憾,我们不能批您
申请。
Nach dem Austausch der Ratifikationsurkunden trat der Vertrag zwischen den beiden Staaten in Kraft.
两国签订条约在互换批
书后开始生效。
Die Kommunen genehmigen z.B. den Bau von Gebäuden und kümmern sich um die Wasserversorgung.
官僚机构批筑
造之
务并关心自来水供应。
Die Ratifikationsurkunden sind beim Generalsekretär der Vereinten Nationen zu hinterlegen.
批书应交存联合国秘书长。
Die Ratifikationsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt.
批书应交存联合国秘书长。
Für das Inkrafttreten des Vertrags sind 60 Ratifikationen erforderlich.
条约必须有六十份批书才能生效。
Nur zwei Länder haben das Übereinkommen noch nicht ratifiziert.
只有两个国家尚未批该《公约》。
Bisher haben zwei Staaten das Übereinkommen ratifiziert.
迄今为止,两个国家批了这项公约。
Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
二、 本公约须经批、接受或核
。
Alle derartigen vom AIAD beantragten Stellen wurden von der Versammlung bewilligt.
大会已经批了监督厅要求
所有此
员额。
Dieses Protokoll bedarf der Ratifikation und steht allen Staaten zum Beitritt offen.
本议定书须经批并开放供任何国家加入。
Die Ratifikations- oder Beitrittsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt.
批书或加入书应交存联合国秘书长。
117 dieser Strategien wurden von den Regierungen offiziell gebilligt.
各国政府已经正式批了大约117项这种战略。
Die Sachverständigengruppe ist der Auffassung, dass die rasche Billigung dieser Initiativen von wesentlicher Bedeutung ist.
小组认为,尽快批这些倡议是至关重要
。
Zwischenzeitlich hat die Versammlung die für eine Weiterführung auf dem derzeitigen Stand erforderlichen Mittel bewilligt.
在此期间,大会批了维持账户所需
资源。
Jede Abweichung von diesem Grundsatz bedürfte der ausdrücklichen Genehmigung durch die Versammlung.
任何偏离这个原则做法均须得到大会
明确批
。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。