Die Tschechische Republik entstand am 1.Januar 1993.
捷克共和国成立于1993年一月一日。
1. gründen; 2. haltbar
欧 路 软 件版 权 所 有Die Tschechische Republik entstand am 1.Januar 1993.
捷克共和国成立于1993年一月一日。
Seit ihrer Gründung 1965 ist die Firma Minolta sehr erfolgreich.
自1965年成立以来,Minolta公司一直非常成功。
Seit der Gründung der Vereinten Nationen wurde eine Vielzahl regionaler und subregionaler Gruppierungen geschaffen.
自联合国成立以来,成立了相当多一些区域和次区域集
。
Irak besitzt außerdem eine Regierung der nationalen Einheit, die alle politischen Gruppierungen einschließt.
克还成立了一个包括所有政治派别
民族
结政府。
Weitere Zentren in Libanon sowie in anderen Mitgliedstaaten werden in Kürze folgen.
随后很快将在黎巴嫩和其他成员国成立其他中心。
Inzwischen wurde für diesen Zweck eine Beratungsgruppe ähnlich derjenigen für Haiti eingesetzt.
为此,已经成立了一个类似海问题特设咨询小组
咨询小组。
Der Rat hat außerdem eine innovative Arbeitsgruppe für Informations- und Kommunikationstechnologien eingerichtet.
理事会还成立一个革新信息和通信技术工作队。
Durch die Einrichtung dieser Koordinierungsorgane wurde der Informationsaustausch verbessert und eine engere Zusammenarbeit gefördert.
这些协调机构成立改进了信息分享,并鼓励了更
协作。
Die Regierung konstituierte sich am Montag.
政府于星期一成立。
Wie kann man ein Unternehmen gründen?
如何成立一家企业?
Eine dieser Tätigkeiten ist der Aufbau einer neuen Gruppe zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung innerhalb der DPA.
政治部新成立建设和平支助股就是这样一项活动。
Die regionalen Wirtschaftskommissionen wurden geschaffen, um die wirtschaftliche und soziale Entwicklung in ihrer Region zu fördern.
各个区域经济委员会是为了促进各该区域经济和社会发展而成立
。
Die informations- und kommunikationstechnologische Prüfungskapazität der Innenrevision wird derzeit mit der Schaffung einer speziellen IuK-Prüfungssektion gestärkt.
在内部审计方面,成立了一个专门信息和通信技术审计科,以加强信息和通信技术审计能力。
Bei seiner dritten Mission vom 1. Mai bis 2. Juni unterstützte er die Bildung der irakischen Interimsregierung am 1. Juni.
我特别顾问于5月1日至6月2日第三次前往
克。 在他
协助下,
克临时政府于6月1日成立。
Inzwischen habe ich mit Zustimmung des Sicherheitsrats das Büro der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung eingerichtet.
自此以来,在安全理事会同意下,我已成立联合国建设和平支助办事处。
Zu diesem Zweck arbeiten die Vereinten Nationen und die OVCW im Einklang mit ihren jeweiligen Gründungsurkunden zusammen.
为此目,联合国和禁止化学武器组织应根据各自成立文书
规定相互合作。
Zu diesem Zweck arbeiten die Vereinten Nationen und die Kommission im Einklang mit ihren jeweiligen Gründungsurkunden miteinander zusammen.
为此目,联合国和委员会应根据其各自成立文书
规定相互合作。
Der Sicherheitsrat begrüßt die Ernennung des neuen Ministerpräsidenten Somalias und sieht der baldigen Bildung einer wirksamen Regierung erwartungsvoll entgegen.
“安全理事会欣见任命索马里新总理,并期望早日成立有效政府。
Wenn die nachstehend beschriebene neue Gruppe Grundsatzpolitik und Planung eingerichtet ist, wird sie uns bei der Prioritätensetzung behilflich sein.
正如下文所述,正在成立政策和规划股将协助我们确定优先次序。
Die Vereinten Nationen wurden gegründet, um, mit den Worten ihrer Charta, "künftige Geschlechter vor der Geißel des Krieges zu bewahren".
以《联合国宪章》话说,成立联合国是为了“欲免后世再遭战祸”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。