Die Terroristen werden ihrer Strafe nicht entkommen.
分子不会逃脱惩罚。
1. schrecklich; grauenhaft; schauerlich; 2. Schrecken m.; 3. Terror m.
欧 路 软 件Die Terroristen werden ihrer Strafe nicht entkommen.
分子不会逃脱惩罚。
Ich habe Angst vor ihre schaurige Mimik.
我怕她那的表情。
Der Terrorismus hier wird von der lokalen Mafia unterstützt.
这里的主义
到当地黑手党的支持。
Die kalte Luft(der Schreck) benahm ihm den Atem.
冷空(
)使他透不过
来。
Vom Nuklearterrorismus zu unterscheiden ist die Bedrohung durch den Bioterrorismus.
生物主义的
胁不同于
主义的
胁。
Man ist tief besorgt über die Eskalation der Gewalt im internationalen Terrorismus.
人们对国际主义的暴力行为升级表示深切忧虑。
Nehmen wir als Beispiel die Gefahr des Nuklearterrorismus.
仅以主义
胁为例。
Terrorakte sind immer scheußlich, und in diesem Fall ist das Opfer ohne Bedacht gewählt worden.
活动总是可怕的,而且在这种情况下受害者都是随机的。
Internationale Terroristengruppen nutzen schwache Staaten als Zufluchtsort.
国际集团从弱国下手,窃取藏身之地。
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass wir Terroristen den Zugang zu Nuklearmaterial verwehren.
我们必须切断分子获
料的来源。
Terrorismus ist ein Thema, das die Vereinten Nationen schon lange beschäftigt.
联合国长期以来一直处理主义问题。
Die Mitgliedstaaten tragen die Hauptverantwortung im Kampf gegen den Terrorismus.
会员国承担着打击主义的首要职责。
Wir können das Vorkommen gewalttätiger Konflikte und des Terrorismus verringern.
我们能够减少暴力冲突和主义频仍的现象。
Der Sicherheitsrat verurteilt einmütig die terroristischen Handlungen in Irak.
安全理事会一致谴责伊拉克境内的行为。
Die Bedrohung, die von diesen Waffen ausgeht, ist nicht auf den Einsatz durch Terroristen beschränkt.
这些武器所构成的胁并不局限于
用途。
Das Gespenst des Terrorismus geht nach wie vor um und zeigt immer häufiger sein Gesicht.
主义的幽灵继续袭扰我们,并呈上升势头。
Wir stellen fest, dass Gewalttaten und Terrorismus weiterhin Anlass zu großer Sorge geben.
我们注意到暴力和主义行为继续引起严重关注。
Zwei neue Schubkräfte verleihen der terroristischen Bedrohung eine größere Dringlichkeit.
有两股力量使主义
胁变
尤为迫在眉睫。
Die Vereinten Nationen sind seit langem an den Anstrengungen zur Bekämpfung des Terrorismus beteiligt.
联合国长期以来一直参与打击主义的努力。
Er regierte durch Terror (mit Gewalt).
他实行(暴力)统治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。