Bei dem Lärm kann man keinen Gedanken fassen.
在吵闹声中无法思考。
nachdenken
Bei dem Lärm kann man keinen Gedanken fassen.
在吵闹声中无法思考。
Könntet ihr aufhören zu reden? Ich versuche nachzudenken.
你能别说吗?
在努力思考。
Tag und Nacht grübelte er über die mathematische Aufgabe nach.
他昼夜不断地反复思考道数学题。
Diese Frage beschäftigt mich schon seit längerer Zeit.
较长时间以来就思考
个问题。
Er sann lange über diese Begegenung (ihre Worte) nach.
他长时间地思考着次
见(她
)。
Die Sache selbst läßt dem Gelehrten noch viel zu denken und zu erforschen übrig.
件事本身还遗留不少值得学者们思考和研究
东西。
Man muß lernen, dialektisch zu denken.
必须学辩证地思考。
Während des vergangenen Jahres nahm ich an einem intensiven Reflexionsprozess über die institutionellen und grundsatzpolitischen Auswirkungen der Globalisierung teil.
过去一年参与了一个深入
反省过程,思考全球化所涉
体制和政策问题。
In meinem Bericht an die Millenniums-Generalversammlung habe ich deutlich gemacht, dass uns ein solcher Ansatz zu kreativem Denken zwingt.
在提交千年大
告清楚表明,
要求
们创造性地思考问题。
Diese beiden Berichte halfen uns auch dabei, über die schwierigen Fragen im Zusammenhang mit dem in meinem Millenniums-Bericht so bezeichneten "Interventionsdilemma" nachzudenken.
两份
告还帮助
们思考有关
在千年
告中称之为“干预
两难处境”
棘手问题。
Zweitens verfügt das AIAD nicht über eine gut konzipierte und in allen Bereichen des Amtes systematisch anwendbare Methodik für eine so umfassende Planung.
其次,监督厅缺乏一项可供全监督厅用来进行种全面规划
经过周密思考
方法。
Die Fähigkeit der Organisation, Erkenntnisse zu gewinnen, wird durch strukturelle Hindernisse beeinträchtigt, wie den Mangel an Ressourcen für ernsthafte Überlegungen und Forschungsarbeiten zu unseren Tätigkeiten.
有些结构障碍阻碍了本组织获取知识能力,包括没有充足
资源可用于认真思考和研究
们
工作。
Ich rege zu weiterem kreativem Nachdenken über eine solche Option an und werde dafür sorgen, dass sie von den zuständigen Stellen der Vereinten Nationen sorgfältig geprüft wird.
要鼓励大家进一步创造地思考
种备选办法,并将确保联合国有关官员将仔细审查
种办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。