Wegen der Krankheit ist die Injektion von Insulin ein Muss.
因为这病注射胰岛素
必不可少的。
unvermeidlich; unbedingt nötig
Wegen der Krankheit ist die Injektion von Insulin ein Muss.
因为这病注射胰岛素
必不可少的。
8 Stunden Schlaf sind für mich eine Notwendigkeit.
八小时睡眠对我必不可少。
Die Moral ist nötig für unsere marktwirtschaftliche Gesellschaft.
道德在市场经济社会中必不可少的。
Der Bewerbungsbrief ist auch notwendig, um eine Arbeitsstelle zu erwerben.
要得到份工作,求职信也
必不可少的。
Die Bekämpfung der Korruption ist daher ein fester Bestandteil der Bekämpfung der organisierten Kriminalität.
因此,在打击有组织犯罪的工作中,反腐必不可少的组成部分。
Regionale Infrastrukturen und politische Zusammenarbeit sind für die Unterstützung der wirtschaftlichen Entwicklung unerlässlich.
区域基础设施和政策作
支持经济发展所必不可少的。
Kollektive Strategien, kollektive Institutionen und kollektive Maßnahmen sind unverzichtbar.
为此,集体战略、集体构和集体行动必不可少。
Die Bereitstellung von Hilfe ist ein notwendiger Teil dieser Bemühungen.
提供援助这项工作必不可少的
部分。
Ein leistungsfähiges, wirksames Sekretariat ist für die Tätigkeit der Vereinten Nationen unabdingbar.
能力强、效力高的秘书处对
国的工作必不可少。
Eine gute Regierungsführung ist eine wesentliche Voraussetzung für nachhaltige Entwicklung.
善政对可持续发展必不可少的。
Er betont, dass die Bestimmungen des Übereinkommens unausweichlich miteinander verknüpft sind.
首先,该款强调了《公约》各项规定必不可少的互性质。
Militärische und polizeiliche Komponenten sind unverzichtbar, um bestimmte ernste Krisensituationen anzugehen und zu stabilisieren und die Sicherheit zu gewährleisten.
军事和警务人员处理和稳定某些严重的危
局势及保证安全所必不可少的。
Solide, verlässliche und vergleichbare statistische Daten sind für die Formulierung und Durchführung von Politiken zur Verwirklichung der Ziele unerlässlich.
策实现千年发展目标必不可少的。
Die uneingeschränkte, effektive und gleichberechtigte Mitwirkung der Frauen in allen gesellschaftlichen Bereichen ist ein notwendiger Beitrag zu diesem Ziel.
妇女在平等的基础上充分有效地参与社会的所有领域,促进这项目标所必不可少的。
In ähnlicher Weise war das Engagement der Zivilgesellschaft für die Vorbereitungen des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung von entscheidender Bedeutung.
同样,民间社会团体的参与,对可持续发展问题世界首脑会议的筹备工作发挥了必不可少的作用。
Beschlüsse und Mandate ließen oftmals wesentliche Elemente vermissen: Realismus, angemessene Ressourcen und die politische Entschlossenheit, sie durchzuziehen.
作出的决定和规定的任务常常缺少现实性、足够的资源和政治决心,而这些因素落实这些决定和任务必不可少的。
Diese im Rahmen des Millenniums-Projekts ausgearbeiteten Ansatzbereiche sind allesamt unabdingbar für die Erreichung der Ziele und die Deckung umfassenderer Entwicklungsbedürfnisse.
千年项目已经阐述,这七大方面对实现千年发展目标以及更广的发展目标均必不可少。
In diesem Zusammenhang ist internationale Zusammenarbeit für die volle Verwirklichung der Programme und Maßnahmen auf dem Gebiet der sozialen Entwicklung unabdingbar.
在这方面,进行国际作
全面落实社会发展方案和行动所必不可少的。
Der Sicherheitsrat ist überzeugt, dass die Weiterführung einer glaubwürdigen Militärpräsenz der internationalen Gemeinschaft in Sierra Leone ein unverzichtbares Element des Friedensprozesses bleibt.
“安全理事会深信,国际社会在塞拉利昂继续维持有效的军事存在仍然和平进程必不可少的
要素。
Für die ärmsten Länder, denen es schwer fällt, Privatkapital anzuziehen, bedeutet das, dass sie auch weiterhin auf die öffentliche Entwicklungshilfe angewiesen sind.
充足的发展资金也必不可少;对难以吸引私人资本的最贫穷国家来说,这意味着它们必须继续依赖官方发展援助。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。