"Ich wünsche Ihnen alles Gute." "Danke ebenfalls."
“我祝您万如意。”“谢谢,彼此彼此。”
einander; gegenseitig
"Ich wünsche Ihnen alles Gute." "Danke ebenfalls."
“我祝您万如意。”“谢谢,彼此彼此。”
Die beiden Dinge stehen in keiner Beziehung zueinander.
这两件彼此无关。
Die Kinder nehmen sich gegenseitig die Spielsachen weg.
孩子拿走了彼此的玩具。
Diese Gegensätze ließen sich nicht (miteinander) vereinen.
这些对立是(彼此)不可调和的。
Zwei veränderliche Größen sind zueinander umgekehrt proportional.
(数)两个变量彼此成。
Unsere Freundschaft beruht auf der Basis, dass jeder den anderen respektiert.
我的友谊建立在彼此尊重的基础上。
Wir wollen versuchen, die gegensätzlichen Interessen auszugleichen (zusammenzuführen).
我愿意调整(调解)彼此有矛盾的利害关
。
Sie gaben sich (Dat.) ihr Wort zurück.
他免除了彼此履行诺言的义务。2)他
解除了婚约。
Die Verhandlungspartner berochen sich erst einmal.
谈判双方首先彼此试探一番。
Die Kollegen vertragen sich gut untereinander.
彼此相处得很好。
Wir sind ohne Gruß aneinander vorbeigegangen.
我没打招呼就彼此走过去了。
Wir alle teilen die Verantwortung für unsere gegenseitige Entwicklung und Sicherheit.
彼此的发展和安全,应由我大家共
负责。
In der Praxis sind die Fragen, die zu diesen vier Handlungsbereichen gehören, eng miteinander verknüpft.
实际上,分属这四个行动领域的问题彼此关联。
Wenn wir diese gegenseitigen Verpflichtungen einhalten, wird das neue Millennium tatsächlich eine Zeitenwende sein.
如果我能履行彼此的承诺,就可以使新千年名符其实。
Wir sprechen nicht miteinander.
我彼此不说话。
Sie sind einander entfremdet.
他彼此疏远了。
Wir haben oft aneinander gedacht.
我常常彼此想念。
Sie sind sehr lieb zueinander.
它彼此亲密相处。
Die Zimmer gehen ineinander.
这些房间彼此相通。
Die Millenniums-Entwicklungsziele sind zueinander komplementär und müssen im Rahmen sektorübergreifender Programme gleichzeitig angegangen werden.
千年发展目标彼此相辅相成,需要采用时兼顾各目标的多部门方案。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。